-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az elnök televízióműsorban is szívesen mesél a bélműködéséről, az ország által gyártott első mobiltelefont pedig a kamerák előtt nevezte „vergatarió”-nak, ami a venezuelai szlengben hímvesszőt jelent.
Az elnök stílusa a világ legtöbb országában pirulásra késztetné, sőt, megbotránkoztatná az állampolgárokat, Venezuelában azonban koránt sincs így. A vaskos nyelvhasználat, az altesti poénok és a korántsem emelkedett stílus azt hivatott kifejezni, hogy a szocialista Chávez nemcsak elvi szinten a „nép embere”.
„Az egész meg van tervezve. Az ilyen beszédstílust minden ember megérti” – mondta az elnök nyelvének kutatója, Manuel Bermúdez nyelvész, aki ezt a – katonai és baseball-szaknyelvből vett szavakkal teletűzdelt – nyelvezetet „Chávez-stílusnak” nevezi.
Chávez azonban korántsem indokolatlanul közönséges. A venezuelai köznyelv ugyanis önmagában meglehetősen buja, tele kétértelmű megnyilvánulásokkal, vagy egyértelműen a nemiségre utaló szavakkal, amelyek csak úgy hemzsegnek a hétköznapi szóhasználatban, különösen az ifjúsági nyelvben.
A fiatalok nyelve márpedig a világon mindenhol szabadosabb (és játékosabb), mint a norma, és ez alól Venezuela sem kivétel. Az idősebbek azonban bírálják Chávezt – szerintük példát kellene mutatnia a fiataloknak: „nagyon durván beszél, én meg szégyellem magam miatta. Egy elnöknek jó képet kellene mutatnia magáról” – nyilatkozta Maria Luisa García, egy 70 éves szociális munkás, aki Caracas egyik elegáns negyedében dolgozik. Hozzátette: ha az ország példaképe csúnyán beszél, nem csoda, hogy az emberek is utánozni kezdik.
A folyamat valószínűleg kétirányú: Chávez a népnyelvet használja fel, de ő maga is hat a közbeszédre. És ugyan lehet, hogy a nyilvánosság előtt is közönségesnek tűnik, politikai ellenfelei, akiknek a mérge legjavát tartogatja, minden bizonnyal más, erősebb jelzővel illetnék.
A korábbi amerikai elnököt, Busht, pendejónak nevezte: a szó körülbelüli jelentése 'seggfej, barom'. A venezuelai ellenzék tagjaira pedig az egyedi, maga kitalálta pitiyanqui ('piti jenki, jenkibérenc') szót alkalmazza.
A szórásból azonban nem maradhatott ki az elnök úr édesanyja sem, akit híres fia a már említett telefont bevezető sajtótájékoztatón hozott (bár nem szándékosan) zavarba. Ö volt ugyanis a legelső, akit felhívott a „fütyifonon”.