-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
800 ezer jelentés, 600 ezer szó, 230 ezer fő- és alkategória, 3 fő fejezet, 2 kötet: ez a „Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary” (Az Oxford szótár történeti tezaurusza), számokban – írta a Times Online.
A kiadvány a készítők szerint a világ legnagyobb történeti tezaurusza, mérete pedig kétszerese az angol nyelven eddig készült legnagyobb szótárénak, a Roget-féle tezaurusznak.
A tezaurusz páratlan áttekintést nyújt az angol nyelvről az óangoltól a kortárs kifejezésekig, és nagyszerűen példázza a nyelv alakulását, fejlődését. 44 éves elkészítése önmagában tiszteletre méltó, de tekintettel a körülményekre és a nehézségekre, még inkább megsüvegelendő.
A gyűjtés 1966-ban kezdődött, amikor a projektben részt vevő nyelvészek elkezdték kicédulázni az Oxford English Dictionary tartalmát. 1978-ban azonban tűz ütött ki az épületben, ahol a munka folyt, és 12 éve gyűjtése kis híján a lángok martaléka lett. A kutatók ekkor minden céduláról készítettek még két másolatot, és a három anyagot három különböző helyen tárolták. Szerencsére a technikai fejlődéssel is lépést tartottak, így a cédulákat mikrofilm, majd számítógép váltotta fel.
1980-ra majdnem végeztek is az anyaggal, de úgy döntöttek, hogy beleveszik a szótár frissített változatának szócikkeit is – ezzel a munkafolyamat 29 évvel nyúlt meg. A szerkesztés természetesen újabb nehézségeket állított a kutatók elé: nagy vitákat kavart az új kategóriarendszer kidolgozása (pl. oktatás, alvás-felkelés, filozófia, hitvilág stb.), az egyes szavak besorolása (pl. hogy a bűn szó a valláshoz vagy az általános fogalmakhoz tartozzon-e).
A kötet azonban elkészült, és várhatóan 2 kötetben jelenik meg: az első kötet maga a tezaurusz, amely jelentési körönként tárgyalja a szavakat, a második pedig betűrendben tartalmazza majd a hozzájuk tartozó szinonimákat.
A kiadó szerint a tezaurusz ősszel kerül majd bolti forgalomba, és felbecsülhetetlen értékű oktató- és kutatási anyag válik belőle.