Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75220
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Fejes László (nyest.hu): @Ortisz: @Leiter Jakab: www.nyest.hu/hirek/az-eltunt-nover-nyomaban
2015. 08. 26, 11:16
Félrefordítások: Az idősebb húg a rajzszobában indexel
siposdr: Amikor az Indexen az idősebb húgról is szóló hírt olvastam, nagyvonalúan betudtam a szóhasználatot annak, hogy a szegény áldozat két(?) huga közül az idősebbik cselekedett a fenti módon, emberhez mélt...
2015. 08. 26, 11:15
Félrefordítások: Az idősebb húg a rajzszobában indexel
Fejes László (nyest.hu): @lcsaszar: Sőt, onnan tudjuk, hogy főnévi jelző, hogy külön van írva, ugye? :D
Milyen kár, hogy a Fradi-meccset kötőjellel írjuk, és egy hangsúllyal van, pedig tulajdonnév az előtag... :D
2015. 08. 26, 11:14
Hogyan lehetséges
a „válogatott mérkőzés”?
Krizsa: Wikipedia: Neumann Jánost a modern számítógép atyjának tekinthetjük. Neumann azonban több más amerikai magyar emigráns tudóssal is együtt dolgozott, akik szintén szerepet vállaltak a számítástechnika ...
2015. 08. 26, 11:03
Új székely írásos nyelvemlék – szenzációs lelet?
lcsaszar: A válogatott ez esetben főnévi jelző, tehát különírandó.
2015. 08. 26, 10:34
Hogyan lehetséges
a „válogatott mérkőzés”?
lcsaszar: Elég sok ősi magyar nevet alkottak mostanában.
2015. 08. 26, 10:17
Zselyke, avagy névfejtő névfejtőnek farkasa
Leiter Jakab: @Ortisz: Ott a pont! :)
2015. 08. 26, 08:55
Félrefordítások: Az idősebb húg a rajzszobában indexel
Leiter Jakab: @Akva: Az, hogy "eredetileg" mi mit jelentett, a nyelvtörténet szempontjából lehet érdekes. Egy mai újságcikkben viszont érdemes a szavakat a mai jelentésükben használni.
A "jó lenne" kezdetű mondatod...
2015. 08. 26, 08:55
Félrefordítások: Az idősebb húg a rajzszobában indexel
okeyo: Sándor Klára ismét remekelt. Szeretem az ilyen tárgyilagos, különféle szempontokat figyelembe vevő, közérthető, további gondolkodásra késztető írásokat.
Köszönet érte.
2015. 08. 26, 08:46
Új székely írásos nyelvemlék – szenzációs lelet?
arafuraferi: @Krizsa: "rabló múltú-jelenű EU kultúra" A magyar kultúra nem az európai része szerinted?
"A magyar rovás MÉGIS fennmaradt valamennyire" Ami viszont fennmaradt, az is nagy részt egyházi személyeknek (...
2015. 08. 26, 08:17
Új székely írásos nyelvemlék – szenzációs lelet?
Krizsa: Látod, hogy mi az erőszak? A mai napig. Az, hogy pl. az én valódi nevem 3 és fél éve "ki van takarva" a Nyesten. Azért, hogy "külsők" ne is láthassák, hogy mit írok. Csak a mocskolódás volt látható 3 ...
2015. 08. 26, 07:21
Új székely írásos nyelvemlék – szenzációs lelet?
Krizsa: @Akva: A latin betűkkel írt irodalom keserves évszázadokon át kínlódta össze még a magyar nyelvünkhöz szükséges betűkászletet is. Mert a csonka latin betűkészlet durván hazavágta, szinte olvashatatlan...
2015. 08. 26, 06:51
Új székely írásos nyelvemlék – szenzációs lelet?
Akva: "mire a másodpilóta bevág egy ilyet: „Borítsuk fel az asztalt!”"
Helyesen: Csapjunk a lecsóba!
2015. 08. 26, 05:36
A miniszterhelyettes
a repülőre borítja az asztalt
Akva: Amíg nem találnak egy rovásírásos kódexet, gesztát, imakönyvet vagy legalább egy mesényi valódi korabeli szöveget, addig nem fogom a rovásírást a mittudomén mekkora magyar írásbeliségként tisztelni. L...
2015. 08. 26, 05:24
Új székely írásos nyelvemlék – szenzációs lelet?
Akva: Az a bibi, hogy valójában a "nővér" sem az igazi, ugyanis a "nő-vér" a "fi-vér" párja, és mint ilyen, eredetileg nem jelent "idősebbet.
Van négy testvérem, két fivérem és két nővérem.
A fivéreim közül...
2015. 08. 26, 04:59
Félrefordítások: Az idősebb húg a rajzszobában indexel
nari: Elnezest,hogy kicsit kesobb szolok hozza a temahoz,de a mai nappal olvastam eloszor e temarol amely hiszem,hogy nagyon nagy tev uton van.
Az alabbiakban probalom megmagyarazni a porrajmost mint a szo ...
2015. 08. 26, 00:58
Az MTI esete a cigányokkal
arafuraferi: Na még pár:
Ha a szóelválasztókat R-nek vesszük, (és a J-szerűből halvány V-t olvasunk ki az á szárával együtt): ...TRÚL ÍRVÁN VÓT
vagy M-t olvasunk ki (és az n helyett ny-t):...TRÚL IRMÁNY VÓT
innen ...
2015. 08. 25, 23:55
Új székely írásos nyelvemlék – szenzációs lelet?
arafuraferi: @arafuraferi: "Az N helyett pedig a hasonló O-t olvassunk." A B pedig onnan jött, hogy a t-nek látszó betű is lekopott.
2015. 08. 25, 22:42
Új székely írásos nyelvemlék – szenzációs lelet?
arafuraferi: Még egy esti megfejtés (szóelválasztókat nem nézve, mint a tulipán vót): Első (letört) betű legyen "A". Az N helyett pedig a hasonló O-t olvassunk. Így kiolvasva ízesen:
A BULI JAO VÓT:-)
2015. 08. 25, 22:39
Új székely írásos nyelvemlék – szenzációs lelet?
arafuraferi: Elkezdi elnyújtottan írni, a végén összeszűkül (lehet, hogy ezért maradt ki a szóelválasztó a "vót" előtt. Nem számította ki rendesen az írás hosszát a felírás előtt.
2015. 08. 25, 22:29
Új székely írásos nyelvemlék – szenzációs lelet?
arafuraferi: @arafuraferi: "ami a latin betűvel fordított B-szerű" Ennyi ökörséget írni, késő van, szóval a latin B fordítottjára hasonlít.:-)
2015. 08. 25, 22:09
Új székely írásos nyelvemlék – szenzációs lelet?
arafuraferi: @arafuraferi: "halványan kirajzolódik az U" M-t akartam írni, ami a latin betűvel fordított B-szerű. Csak először U-Á ligatúra rajzolódott ki jobban, azért írtam ezt a hülyeséget. Szóval igaza van a c...
2015. 08. 25, 22:08
Új székely írásos nyelvemlék – szenzációs lelet?
arafuraferi: sövény-ösvényes cikk 34-ben IT ULI JANVÓT-nak olvastam, de ezt tényleg nagyon lehet csűrni-csavarni(ez a jó ezekbe a régi feliratokba:-)
Lehet pl., hogy a szóelválasztók nem is szóelválasztók, hanem S...
2015. 08. 25, 21:56
Új székely írásos nyelvemlék – szenzációs lelet?
Kiss Gábor, Tinta Könyvkiadó, tulajdonos, igazgató: Tájékoztatásul. A könyv pontos bibliográfiája:
Horváth Péter Iván: (Ny)elvi kérdések. 100 könnyed ismeretterjesztő cikk. TINTA Könyvkiadó, Budapest, 2015. Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozáshoz 17...
2015. 08. 25, 19:38
100 rokokó nyelvi ismeretterjesztő cikk
Ortisz: Csehov és a Három nővér. :)
2015. 08. 25, 19:29
Félrefordítások: Az idősebb húg a rajzszobában indexel
Irgun Baklav: @Fejes László (nyest.hu): "Lehet köznévi értelemben is magyar labdarúgó válogatottról beszélni."
Hát a 11. kiadású MHSz. (123. és 138. pont) szerint csak labdarúgó-válogatottról, mivel a "jelöletlen t...
2015. 08. 25, 19:13
Hogyan lehetséges
a „válogatott mérkőzés”?
Sultanus Constantinus: Képzelhetitek, hogy akkor a nem angol témájú cikkekben mennyi hülyeség van. Már eleve az hibaforrás, hogy mindent angolról fordítanak, és sokszor már az angol hírforrás is igénytelen és tele van félre...
2015. 08. 25, 19:12
Félrefordítások: Az idősebb húg a rajzszobában indexel
menasagh: ...mongyuk ez nem sok de azért köszi :)
2015. 08. 25, 17:10
Új székely írásos nyelvemlék – szenzációs lelet?
Irgun Baklav: Persze, hogy nem csak azt jelöli...
Én ezzel csak arra akartam utalni, hogy a fő vitatéma (magyarul mamut vagy mammut írandó/ejtendő-e, ha nem a masztodon tudományos nevéről van szó) szempontjából ali...
2015. 08. 25, 16:54
Gyere, kis gyapjas, hagyjuk a mamut
Benedek Zoltán: @Benedek Zoltán:
2015. 08. 25, 16:43
Helyesírás, vagy amit akartok
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 694
| 695
| 696
| 697
| 698
| 699
| 700
| 701
| 702
| 703
| 704
...