-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Megbecsülik a perzsa nyelvtudást az Egyesült Államokban, de a diplomáciai patthelyzet miatt nehéz gyakorlatra szert tenni.
A perzsa egy jelentős irodalmi hagyományokkal rendelkező nyelv – de elsősorban nem ezért fontos az Egyesült Államok számára, hanem Irán politikája és külpolitikája miatt. Ugyanakkor éppen ez utóbbi okból nehéz a perzsa nyelv amerikai diákjai számára a perzsa nyelvvel anyanyelvi környezetben megismerkedni – emeli ki a Washington Post riportja.
Az 1979-es iráni forradalom óta az Egyesült Államoknak semmilyen diplomáciai kapcsolata nincsen Iránnal. Az évtizedek óta tartó amerikai embargó miatt az amerikai egyetemek számára a nyelvkönyvek és a folyóiratok beszerzése komoly nehézségbe ütközik.
A 2001-es Világkereskedelmi Központot ért támadás óta az amerikai kormány különös hangsúlyt fektet az arab és a perzsa nyelv oktatására. Az előbbit tanuló diákok száma 130 százalékkal nőtt 2002 és 2006 között. A perzsa nyelv tanulóinak száma ezzel egy időben szintén 80 százalékkal emelkedett, ám így is csupán kevesebb mint egy tucat amerikai egyetemen működik perzsa tanszék. A nyelvet élesben tanulni vágyó amerikai diákok számára pedig az iráni tanulmányi út túl sok kockázattal jár – szól az USA külügyminisztériumának álláspontja.
A perzsa nyelv különböző – kölcsönösen érthető – változatait legalább 70 millió ember beszéli anyanyelveként Irán, Afganisztán és Tádzsikisztán területén, illetve további 30 millióan használják e helyeken második nyelvként. A perzsa nyelv amerikai tanulói csak Tádzsikisztánban tesztelhetik nyelvtudásukat élesben: itt helyi dialektust és cirill betűs írást használnak.