-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hivatalos kapcsolatokban a módosított államnyelvtörvény szerint csak szlovákul beszélhetnek egymással a rendőrök Szlovákiában – írta a Sme című szlovák napilap a belügyminisztériumra hivatkozva hétfőn.
„Szolgálati ügyekben a rendőrök egymás közti hivatalos kommunikációja csak államnyelven, tehát szlovákul történhet” – nyilatkozott a liberális napilapnak Lucia Garajová, a belügyminisztérium sajtóosztályának munkatársa.
„Ha azonban a rendőrök nem hivatalosan, magánügyekről beszélnek egymással, nem kell államnyelven kommunikálniuk” – tette hozzá Garajová.
Ha tehát egy szlovákiai magyar rendőr szolgálat közben kollégája feleségének egészségi állapota iránt érdeklődik, azt megteheti magyarul is, ha azonban egy irattal kapcsolatban szól hozzá, át kell váltania szlovákra – fejtette ki az újság.
Kisebbségi nyelven olyan településeken beszélhetnek a rendőrök a lakossággal, ahol a kisebbségek aránya eléri a 20 százalékot.
„Ebben az esetben a kisebbségi nyelvhasználati törvény érvényes” – állítja Jozef Bednár, a kulturális minisztérium szóvivője.
A szlovák rendőrség a múlt héten cáfolta, hogy a dunaszerdahelyi rendőrparancsnok megtiltotta volna beosztottjainak a magyar beszédet. A nyelvtörvény szeptemberben életbe lépett módosítása a fegyveres testületek szolgálati nyelvhasználatával kapcsolatban nem hozott lényegi változást a korábbiakhoz képest – véli Jozef Vozár, a Szlovák Tudományos Akadémia jog- és államtudományi intézetének jogásza. Annyival bővült, hogy a nyelvhasználat szolgálati ügyekben a rendőrségnél kötelezően szlovák.