-
Sándorné Szatmári: Szerintem beszűkül a gondolkozás féleségek korábbi sokasága, míg a tere, ahol keresgélni l...2024. 03. 25, 09:02 Hogyan alakul át az olvasás?
-
Sándorné Szatmári: Ezek a modellek tehát (micsoda véletlen) fékezik a "féknyúz" terjedését ..? :)2024. 03. 12, 18:39 Álhírek felsimerése nyelvi modellek...
-
Sándorné Szatmári: @cikk: Véleményem eltekintve a konkrét (pl. összeesküvés) példától: -Működő nyelvelméleti ...2024. 03. 10, 09:31 Titkos víziók vagy vizionált titkok?...
-
Sándorné Szatmári: A cikk szerint a nyelv fontos jellemzője, hogy a szavak jelentése kommunikációs helyzeteke...2024. 03. 01, 09:37 Diszkriminált állatok
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Amit írsz, nyilván én is észre veszem.. A jelentés és tartalom ugyanakkor rávil...2024. 02. 23, 21:02 Nyelvek születése és terjedése
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Nevetséges és szánalmas politikai provokáció a hvg.hu vasárnap esti cikke, amely Plágiumgyanú Semjén Zsolt doktorija körül címmel jelent meg – reagált Havasi Bertalan, a Miniszterelnöki Sajtóiroda vezetője vasárnap az internetes portál írására.
Leszögezte: a plágiumgyanú emlegetése nagyon súlyos vád, amiért az ezt terjesztő sajtóorgánumoknak jogi felelősséget kell vállalniuk.
Havasi Bertalan közleményében kifejtette: a hvg.hu cikke is leírja, hogy mind a dolgozat elfogadása, mind átminősítése mindenben megfelelt a vonatkozó törvényi szabályozásnak. Az írás is elismeri – folytatta –, hogy a Semjén Zsolt dolgozatában hivatkozott műveket pontosan megjelölték. A Miniszterelnöki Sajtóiroda vezetője rámutatott: a mű összeállítása és a hivatkozások dr. Lenhardt Vilmos teológiaprofesszor szándéka szerint és iránymutatásával készültek, és több éves munka van benne.
Kiemelte: a téma egészen újszerű volt, Magyarországon még senki sem foglalkozott ezzel a kérdéssel, következésképpen hazai irodalma sem volt. Maga a témaválasztás és a kidolgozás pasztorális feladat is volt, a dolgozat megállapításai és következtetései teljesen újszerűek voltak, amire a későbbiekben számos tudományos hivatkozás történt – rögzítette Havasi Bertalan.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Kitért arra is, hogy a témának Semjén Zsolt elismert szakértője, és műve tartalmilag megjelent számos kiadványban, így például a Teológia című folyóiratban is.
„Bár a hvg.hu támadása nyilvánvalóan politikai indíttatású, azért reméljük, hogy ennek hatására talán még többen fogják haszonnal forgatni a művet” – zárta a reagálást Havasi Bertalan.
A hvg.hu vasárnap azt írta: „Semjén Zsolt 1991-ben megvédett teológiai doktori dolgozatának közel negyven százaléka magyar, német és angol nyelvű források átvétele. A miniszterelnök-helyettes Az öt világvallás című, minden könyvtár szabadpolcán elérhető népszerű könyvből is jócskán merített. Bár életrajzaiban sehol nem tesz említést német nyelvtudásról, több német nyelvű műre is hivatkozik.”