-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Szándék van, csak pénz nincs egyelőre a jogosítványhoz szükséges tesztek magyarul való kitöltésére.
Egyelőre nincs pénze a román kormánynak a gépkocsivezetői vizsgák magyar nyelvű internetes tesztjeire, ezért valamennyi vizsgázónak román nyelven kell bizonyítania tudását.
A Krónika című napilap szerdai számában ír arról, hogy Bokor Tibor, a Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) szenátora március elején írásban fordult Vasile Blaga belügyminiszterhez. A politikus arra hívta fel a tárcavezető figyelmét, hogy bár a 2002/195-ös számú sürgősségi kormányrendelet értelmében a magyar kisebbség nyelvén is lehet gépkocsivezetői vizsgát tenni, a gépkocsik bejegyzésével és jogosítványok kibocsátásával foglalkozó igazgatóság honlapján az elektronikus tesztelési lehetőség csak román nyelven működik.
Blaga válaszában kifejtette: az elektronikus tesztrendszert már tavaly júliusban elérhetővé tették, de a kisebbségek nyelvén nem indíthatták még el, mert nem volt pénz a szükséges fordítások elkészíttetésére. A tárcavezető azt ígérte, hogy hamarosan elkülönítik a fordításhoz szükséges anyagi forrásokat – olvasható a Krónikában.