-
Sándorné Szatmári: Szerintem beszűkül a gondolkozás féleségek korábbi sokasága, míg a tere, ahol keresgélni l...2024. 03. 25, 09:02 Hogyan alakul át az olvasás?
-
Sándorné Szatmári: Ezek a modellek tehát (micsoda véletlen) fékezik a "féknyúz" terjedését ..? :)2024. 03. 12, 18:39 Álhírek felsimerése nyelvi modellek...
-
Sándorné Szatmári: @cikk: Véleményem eltekintve a konkrét (pl. összeesküvés) példától: -Működő nyelvelméleti ...2024. 03. 10, 09:31 Titkos víziók vagy vizionált titkok?...
-
Sándorné Szatmári: A cikk szerint a nyelv fontos jellemzője, hogy a szavak jelentése kommunikációs helyzeteke...2024. 03. 01, 09:37 Diszkriminált állatok
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Amit írsz, nyilván én is észre veszem.. A jelentés és tartalom ugyanakkor rávil...2024. 02. 23, 21:02 Nyelvek születése és terjedése
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Mi a közös a szvit és a szocializmus szavakban? Nem Sztálin kedvenc barokk zenehallgatási hóbortja és nem, az Internacionálé sem egy szvit. De a két szó azonos, latin gyökerekkel rendelkezik.
Ha ön gondolkozott már el azon, hogy mit hámoz egy szélhámos és hogy milyen falról szól a köntörfalazás, akkor Tótfalusi István TINTA Könyvkiadónál megjelent könyve önnek szól. A Klasszikus szócsaládfák 125 latin és görög szó útját követi nyomon: bemutatja, hogyan kerültek be az angol, a francia vagy egyéb nyelvekbe, hogy onnan aztán szókincsünkbe keveredjenek.
A könyvben ábrákon követhetjük a szavak vándorlását, például ahogy a partis szóból többek között parcella, párt vagy partizán, netán apartheid lesz. Az ábrákhoz a szavak meghatározásai is járnak, így például megtudhatjuk, hogy a partizán szót és annak „szabadságharcos, megszálló idegen hatalom ellen a hadsereg kötelékén kívül harcoló ellenálló” jelentését „a német Partisan szó révén vettük át; a forrásául szolgáló francia partisan, illetve annak olasz partigiano előzménye viszont csak valakinek a párthívét, valamely párton álló személyt jelentett a késő latin partitianus 'valakivel osztozó' alapján”.
A kötetet az értelmezett szavakból és kifejezésekből álló több, mint háromezer szót tartalmazó betűrendes mutató zárja.
A Klasszikus szócsaládfák a fontosabb könyvesboltokban kapható, avagy megrendelhető a TINTA Könyvkiadótól.