-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Egy valamikor vámszedő nyomába eredve eljutunk Etiópiába és a moszkvai olimpiára, de a Dunántúlon is kalandozunk. Megtudhatunk egyet s mást a szövőszékek rejtélyes alkatrészeiről és a búzavetés fortélyairól is. S jönnek medvék, minden mennyiségben!
A csillagászati ősz első heteiben vetik hagyományosan az őszi gabonaféléket. Ezeket a heteket a legfontosabb akkoriban ünnepelt szentekről el is nevezték. Így sorakoznak a búzahetek: mátéhét, mihályhét, ferenchét, gálhét. A mátéhét kezdetén kiderítjük, mi köze az evangelistának a bolondozáshoz, a szövőszékekhez és a medvékhez.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Vámszedőből apostol
Ismerkedjünk meg először a mátéhét védőszentjével! Szent Máté a Biblia szerint egyike volt Jézus apostolainak. Hagyományosan őt tartják az első evangélium szerzőjének. Ezt a feltételezést történeti adatokkal nem sikerült alátámasztani. Valószínűbb, hogy a Máté által összegyűjtött és sorba rendezett történeteket mások jegyezték le.
Máté eredetileg vámszedő volt Kafarnaum városában, a Galileai-tó partján. Jézus felszólította, hogy kövesse őt, és a vámszedő engedelmeskedett. Egyike lett Jézus legfontosabb tanítványainak. Jézus kereszthalála és mennybemenetele után a legendák szerint Máté Etiópiába tette át székhelyét, ahol a királyi kincstárnok támogatását élvezte. Az országban akkor vált ünnepelt emberré, amikor a király halott fiát Isten segítségével feltámasztotta. Haláláról több legenda is született: egyesek szerint imádkozás közben hátulról bosszúból leszúrták, egy másik történet szerint máglyán égették el, de olyan változat is ismert, ami szerint békességben hunyt el az evangelista.
![A nagy pillanat: Máté meghallja Jézus hangját](/media/a-nagy-pillanat-mate-meghallja-jezus-hangjat.jpg)
(Forrás: Wikimedia Commons / Andrey Mironov / CC BY-SA 4 0)
Isten ajándéka
Az evangéliumból ismert, és hazánkban népszerű Máté név héber eredetű, a Mattitjahu ’Isten ajéndéka’ név becéző formájából, a Mathaiból alakult ki. Ugyancsak a Mattitjahu névből keletkezett egy másik apostol, Mátyás neve is. A Mátyás a héber név latin formájából, a Matthiasból származik. A két név közös tőről fakadását már régóta számon tartják. Ilosvai Selymes Péter így írt a két apostolról a 16. században:
Tudjátok Máté s Mátyás mind egyet jegyeznek,
Úristentől ajándékoztatnak, jegyeztetnek,
Mint szent Máté, hagyj békét már az sok hamis vámnak,
Mint szent Mátyás, hamar engedj az szent hivatalnak.(Szilágyi: Sokféle neveknek magyarázatja, 67. o.)
A Mátyás név gyakorisága nagyon hasonló módon változott, mint a Mátéé, de a Mátyás név sokkal kevésbé népszerű rövidebb társánál. 2005-ben a Mátyás csupán az 53. legnépszerűbb név volt: ekkor a Máté a dobogó második fokán állt.
A Máté név népszerűsége nagyban változott az évek során. A 16–17. században egyike volt a leggyakoribb neveknek, ám később hatalmasat veszített népszerűségéből. 1967-ben csupán 21 kisfiút neveztek el Máténak. Az 1980-as években azonban megfordult ez a tendencia, és 2005-re a Máté a második leggyakrabban választott fiúnévvé vált: ekkor 1663-an kapták ezt a nevet.
Egészen hétköznapi
A Máté név népszerűségét, ismertségét az is jelzi, hogy több jelentésben köznevesült is. A Nyugat-Dunántúlon a szövőszék egyik alkatrészét, a fogaskerék rögzítésére szolgáló kis pöcköt nevezték el máténak vagy mátéfának. A Magyar nyelv történeti-etimológiai szótára (TESz.) szerint a különböző szerszámok, alkatrészek gyakran kaptak személynevet egyes nyelvjárásokban. A szövőszék egyik kampóját helyenként például margitnak hívják, míg egy takácsszerszám a jancsi névre hallgat.
Az Új magyar tájszótár két hasonló növényt is ismer mátévirág néven. Az egyik az erdei mályva (Malva sylvestris), a a másik pedig a papsajtmályva vagy egyszerűen papsajt (Malva neglecta). Ez utóbbi növény levele, hajtásai és termései is ehetők. Sajtízű magját régebben a gyerekek nagy kedvvel eszegették az árokparton. Azt nem sikerült kiderítenünk, miért pont Mátéról nevezték el.
A Matej a magyar Mátyás név szlovák megfelelője. Az orosz Миша [misa] pedig a Михаил [mihail] ’Mihály’ név becéző alakja.
Nem csak tárgy és növény, hanem állat is lehet máté. Székelyföldön a medvét hívják máténak a TESz. szerint. A szótár magyarázatképpen a mackó címszóhoz irányít bennünket. Itt megtudhatjuk, hogy a medvéket a szlovákban keresztelték el mackónak: a Macko ugyanis a Matej [matyej] név becéző formája. Azt pedig ha máshonnan nem, az 1980-as moszkvai olimpia kapcsán tudjuk, hogy az oroszok Misának hívják a medvét. Úgy tűnik, a székelyeket pedig az evangelista neve ihlette meg a medve elkeresztelésére.
Azt sajnos nem tudjuk, hogy egyes helyeken miért mondják azt a bolondozó emberre, hogy mátékodik, azaz ’mátéként viselkedik, máté szerepében működik’. Itt ugyanazt a képzőt találjuk, mint a sarlatánkodik, doktorkodik szavakban. Talán itt a máté szó ’medve, mackó’ jelentéséről lenne szó? Talán a bolondozás a medve mozgásának utánzására utal? Vagy volt egy Máté nevű vicces ember a faluban? A szakirodalomban a mátékodik szó eredetére nem bukkantunk nyomára, így csak feltételezésekkel élhetünk.
Szent Máté napján azonban ne mátékodjunk, inkább a jövő évi termésre gondoljunk. Hogyan kell eljárnunk a néphagyomány szerint, ha búzavetésre adjuk ma a fejünket? Először is a vetés férfimunka, hagyományosan nők nem vettek részt ebben a munkában. A gazdának a gabona megszentelése után tiszta ruhát kell ölteni, majd az abroszba kötött vetőmaggal egyetlen szó nélkül kimenni a jól előkészített szántóföldre. Itt már meg szabad szólalni, de káromkodni a vetés egész ideje alatt tilos. Ha minden magot elvetett, az abroszt magasra dobta, hogy nagyra nőjön a gabona! Persze ehhez némi esőre is szükség lesz...
Források
A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára
Új magyar tájszótár
Tátrai Zsuzsanna – Karácsony Molnár Erika: Jeles napok, ünnepi szokások
Fercsik Erzsébet – Raátz Judit: Keresztnevek enciklopédiája
Szilágyi Ferenc: Sokféle neveknek magyarázatja
Takács Judit: Az igeképzés egy sajátos esete: keresztnévből alkotott igék