nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • mederi: A maga szónak néhány jelentés tartalma: egyedül, segítség nélkül, saját. Példa mondatokban...
    2021. 01. 22, 21:08  Ismerd meg önmagad!
  • idodav: "Magyarul tehát az úszótechnika és az úszó szám elnevezése nem különbözik." Ez azért nem t...
    2021. 01. 17, 23:10  A gyorsúszás is hungarikum?
  • Fülig James: @nudniq: azt hiszem, hogy Erdély átalakítása a dualizmus korában kezdődött, amikor elfogad...
    2021. 01. 16, 14:48  Százasak vagyunk?
  • nudniq: @nudniq: na, én is elkövettem egy-két pontatlanságot. Segesvárt csak a68-as megyésítéskor ...
    2021. 01. 15, 22:25  Százasak vagyunk?
  • nudniq: @mederi: @szigetva: nem kisebb eltérés volt a két alakulat között, hanem kb egy megyényi: ...
    2021. 01. 13, 02:59  Százasak vagyunk?
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Litván segítség

Norfolkban a nagyszámú litván bevándorlóra való tekintettel a helyi kórház újszerű megoldáshoz folyamodott: felvett egy tolmácsot, hogy segítse az egészségügyi dolgozók munkáját – számolt be róla a BBC.

nyest.hu | 2009. június 16.
|  

A 27 éves, Kaunas városából érkezett Inga Kupkiniene a kórház alkalmazottjaként felügyeli majd a környéket: ugyan a King's Lynn-i Erzsébet Királynő Kórház dolgozója lesz, a nyugat-norfolki és az észak-cambridgeshire-i klinikák tolmácsolási feladatait is el kell látnia.

A kórház takarékossági okokból döntött egy állandó tolmács felvétele mellett, a szülésznők szerint ugyanis a telefonos tolmácsolás drágább, és a megszokottnál akár háromszor annyi időbe is beletelik egy konzultáció.

Az intézmény szóvivője szerint a tolmácshölgy alkalmazásával a szülésznők a jövőben egyszerre akár több beteggel is foglalkozhatnak majd.

Információ
X