nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • mederi: @arafuraferi: 21 Hát bizony, az írott források, és képek, néha(?) becsapják az embert..
    2022. 12. 05, 20:36  Álszölkup garázdálkodik a Wikipédián
  • mederi: @Fülig James: 18 Kiegészítés a válaszomhoz. -Megnéztem a linket, de az nem az ural szó ere...
    2022. 11. 29, 10:54  Urál‒Altaj
  • mederi: @Fülig James: 18 Az idéző jelben lévő kérdő mondatrészt magából a cikkből idéztem, de nem ...
    2022. 11. 28, 21:55  Urál‒Altaj
  • Fülig James: @Fülig James: Alighanem itt arról lehet szó, hogy az obi-ugor összeesküvés végül, a 18. sz...
    2022. 11. 26, 11:19  Urál‒Altaj
  • Fülig James: @szigetva: Azt a reményt mederi pénzéből finanszírozzák, csak ő nem tud róla.
    2022. 11. 26, 11:12  Urál‒Altaj
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Litván segítség

Norfolkban a nagyszámú litván bevándorlóra való tekintettel a helyi kórház újszerű megoldáshoz folyamodott: felvett egy tolmácsot, hogy segítse az egészségügyi dolgozók munkáját – számolt be róla a BBC.

nyest.hu | 2009. június 16.
|  

A 27 éves, Kaunas városából érkezett Inga Kupkiniene a kórház alkalmazottjaként felügyeli majd a környéket: ugyan a King's Lynn-i Erzsébet Királynő Kórház dolgozója lesz, a nyugat-norfolki és az észak-cambridgeshire-i klinikák tolmácsolási feladatait is el kell látnia.

A kórház takarékossági okokból döntött egy állandó tolmács felvétele mellett, a szülésznők szerint ugyanis a telefonos tolmácsolás drágább, és a megszokottnál akár háromszor annyi időbe is beletelik egy konzultáció.

Az intézmény szóvivője szerint a tolmácshölgy alkalmazásával a szülésznők a jövőben egyszerre akár több beteggel is foglalkozhatnak majd.

Információ
X