nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Jobban értjük a tájszólást, ha utánozzuk

Az ember hajlamos bizonyos fokig utánozni beszélgetőpartnerét - mimikáját, testtartását és kiejtését is hozzáidomítja. Különböző kutatások kimutatták, hogy e viselkedés nemcsak figyelmünkről tanúskodik, hanem empatikus képességünket is fokozza. Hogy a megértés szempontjából is hasznos-e, eddig bizonytalan volt.

MTI | 2010. december 10.
|  

Patti Adank, a Manchesteri Egyetem kutatója és a holland Radboud Egyetemen dolgozó kollégái ezért azt vizsgálták, hogy egy ismeretlen tájszólás utánzása hozzájárul-e annak jobb megértéséhez. Önkénteseket szembesítettek egy mesterséges holland dialektussal – írja Der Spiegel című német lap internetes kiadása (www.spiegel.de). Azok, akiknek utánozniuk kellett a hanglejtést, jóval könnyebben értették meg az ezt követően elhangzott szöveget, mint a többi résztvevő.

Az utánzás ezek szerint javítja a beszédmegértést - írják a kutatók a Psychological Sciences című szaklapban. A kísérlet előtt tesztelték, hogy a 120 önkéntes mennyire jól érti a számára teljesen ismeretlen, mesterséges tájszólást. Száz mondatot játszottak le, majd különböző csoportokra osztották a résztvevőket. Az egyik csoport csak hallotta a szöveget, a második saját kiejtésén adta vissza a hallottakat, a harmadiknak az idegen hanglejtésben kellett megismételnie a szöveget.

A tanulmány rámutat arra, hogy mások utánzása erősíti az emberek közti információcsere hatékonyságát. Ha tehát valaki erős akcentussal beszél, könnyebben megértjük, ha utánozzuk azt, és úgy próbálunk beszélni, ahogy ő - mondta Adank. Igaz, túlzásba sem szabad esni, hiszen a partner könnyen azt hiheti, hogy ugratják - írják a kutatók.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
1 kefe 2010. december 10. 13:57

Alapeset! Hosszú éveken át tanítottam nyelviskolai kertek között. Leginkább a felső fokú nyelvvizsgára készítettem elő a hallgatóságot, csupa olyan embert tehát, akik egyrészt tudtak más idegen nyelvet is, másrészt németből rendelkeztek középfokú vizsgával. Hatalmas erőfeszítéseket kellett tenni azonban azért, hogy ne csak olvasva, hanem hallva is értsenek, ehhez pedig minden esetben az kellett, hogy merjenek utánozni, túlozni Azok, akik hamarabb levetették gátlásaikat és mertek "hülyéskedni", azaz utánozni a németes ejtést, rohamléptekkel haladtak előre a megértésben és a folyamatos beszédben. Aki tehát a vajra azt tudta mondani, hogy "buta", annak nyert ügye volt a "butter"-t ejtő csoporttársakkal szemben.

Információ
X