-
mederi: @szigetva: 39 a 44-es hozzászólásomból az látszik, hogy meddig tartott a jegesedés határa....2023. 03. 31, 13:35 Egy érdekes változásról: elvessze és...
-
mederi: @szigetva: A jegesedés Észak-Nyugat Afrikát nem érintette: www.tankonyvkatalogus.hu/pdf/AP...2023. 03. 27, 10:45 Egy érdekes változásról: elvessze és...
-
szigetva: @mederi: Nincs igazad, van a germán 'szelid', van a szláv 'ott', van az arab 'kész, teli' ...2023. 03. 26, 10:36 Egy érdekes változásról: elvessze és...
-
mederi: @szigetva: Az ősnépek természetközeli gondolkozása mivel általános lehetett valaha azáltal...2023. 03. 26, 08:10 Egy érdekes változásról: elvessze és...
-
szigetva: @mederi: És vajon minek említetted, ha nem azt akartad vele sugallni, hogy valami köze van...2023. 03. 25, 09:41 Egy érdekes változásról: elvessze és...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Negyvenöt év alatt, napi 16 órás munkával fordította le arámi nyelvről héberre és látta el kommentárokkal a Talmudot egy izraeli tudós rabbi.
Adin Steinsaltz, aki eddig 60 könyvet írt a legkülönbözőbb témákban, a zoológiától a teológiáig, 1965-ben fogott hozzá a Talmud lefordításához. Ezen a héten jelenik meg az élete fő művének tartott kiadvány utolsó, 46. kötete – tájékoztat minket a New York Times egyik cikke.
Magyar világsiker a géppel támogatott fordításban
Egy fiatal magyar cég történelmet írt a géppel támogatott fordításban: a memoQ fordítómemória ma már világhírű alkalmazás, a kis magyar cégből, a Kilgray-ből, nemzetközi cégcsoport lett amerikai, német, francia, lengyel cégekkel.
A memoQfesten most ön is megismerkedhet, nem csak a sikeres magyar fejlesztéssel, de a géppel támogatott fordítás előnyeivel általában. (x)
A tudós rabbi szándékai szerint a fordítás és a kommentárok révén érthetőbbé válik a modern kor embere számára a Talmud sokszor homályos szövege.
A Talmud ószövetségi magyarázatokat és zsidó vallási törvényeket tartalmazó mű, amely felöleli a régi zsidóság szellemi, társadalmi, jogi és vallásos életének fejlődését a bibliai kánon befejezésétől a Kr. u. 6. századig.