-
ganajtúrós bukta: Arról nem is beszélve hogy nincs C2-es szint magyar nyelvvizsgán, aminek a megszerzése sze...2025. 01. 13, 14:12 Ismerjük vagy használjuk?
-
ganajtúrós bukta: A legrosszabb a magyar nyelvvizsga rendszerrel kapcsolatban, hogy egy IELTS nyelvvizsga ho...2025. 01. 13, 14:09 Ismerjük vagy használjuk?
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: A kizárólag általad feltételezett [tő] → [kő] nem metatézis, nem hangá...2025. 01. 12, 16:21 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: 1/ A metatézissel kapcsolatban amit gondolok ebben az esetben: Ha eddig jól fi...2025. 01. 12, 14:44 Ál- és Tudomány
-
nasspolya: @Sándorné Szatmári: Ma pont találtam egy olyan szófejtési kísérletet, ami metatézissel mag...2025. 01. 11, 14:00 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Végre nem kell aggódnunk, ha nem értjük kedvencünk rossz hangulatát. A japán Bowlingual állítólag valós időben fordít nekünk kutyáról.
A japán játékgyártó Takara Tomy azzal a nagyszerű hírrel örvendeztette meg a kutyarajongók táborát, hogy olyan készüléket dobott piacra, ami automatikusan fordítja emberi nyelvre a kutya által közölteket.
A Bowlingual fantázianévvel forgalmazott kütyü a cég második „eresztése”: két éve dobták piacra az (ennél is) kevesebb kutyát ismerő első verziót. Az új eszköz ránézésre kézi tetriszjátéknak tűnik.
Az állítólag „akusztikai laboratórium” és állatorvos közreműködésével létrehozott készülék rögzíti a kutya által kiadott hangokat, és egy speciális algoritmus segítségével elemzi őket. A műanyag készülék monokróm kijelzőjén ezt követően megjelennek a kutya által „mondottak”. A szöveg japánul jelenik meg, bár nem lesz nehéz elsajátítanunk a teljes emberi szókincset sem: a készülék ugyanis egyelőre hat érzelmi állapotot különböztet meg. Ha netán kíváncsiak lennénk, hogy a távollétünkben hogyan alakult kutyánk lelkiállapota, nem kell mást tennünk, mint bekapcsolni a beépített üzenetrögzítőt. (Az alábbiakban megtekinthető, amint a BBC újságírói az előző verziót tesztelik.)
Egyelőre sajnos nem tudjuk pontosan elcsípni, miről cseveg kedvencünk a parkban a többi kutyával rohangálva, ugyanis a készülék csak az eb tízméteres körzetében működik jól: a kutya nyakában mikrofonszerű dolog lóg, amit Bluetooth-kapcsolat köt össze a gazdi kezében lévő kommunikációs eszközzel.
A 220 dollárért forgalmazott nélkülözhetetlen eszköz minden bizonnyal a legtöbb háztartásban megkapja majd méltó helyét a rágócsont és a szőrkefe mellett. Minket azonban mégis az érdekel: vajon mikor készül el a lényegesen fontosabb, ellenkező nyelvi irány?