-
mederi: Talán szituációs példákkal élve és azokat értelmezve közelebb kerül az EMBER-hez a cikkben...2022. 08. 14, 18:41 Az olvasónők és a nyelvésznők dilemmája
-
aphelion: Amúgy Lorenzo di Medici a legkisebb lányát Contessinának nevezte el, szóval nem példa nélk...2022. 08. 12, 15:01 Az olvasónők és a nyelvésznők dilemmája
-
aphelion: És akkor most a Főispán Asszonyt angolul "countess"-ként mutatják be? 🤔 en.wiktion...2022. 08. 12, 14:33 Az olvasónők és a nyelvésznők dilemmája
-
mederi: @kapor: 4 Elképzelem az eszkimókat, amint rénszarvas háton "lovagolva" húst puhítanak egy ...2022. 08. 11, 19:19 Eszkimó nyelvrokonaink, avagy sok nyelv,...
-
mederi: Szerintem az "Urál" és "Áltáj" hangzás oroszul nyilvánvaló, mert nincs az oroszban "a". Ma...2022. 08. 10, 18:56 Urál‒Altaj
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Fedezd fel a digitalizált holt-tengeri tekercsek titkait – invitálja az érdeklődőket a jeruzsálemi Izrael Múzeum honlapja (http://www.english.imjnet.org.il/htmls/home.aspx), amelyen immár öt páratlan ókori dokumentum tanulmányozható.
A Kr.e. 3. és a Kr.u. 1. század között íródott tekercsek a legrégebbi ismert bibliai tárgyú kéziratok, amelyeket Kr.u. 68-ban rejtettek el a római hadsereg elől tizenegy barlangban a Júdeai-sivatagban, egy ősi település, Hirbet Kumrán közelében, Jerikótól 15 kilométerre délre. 1947 és 1956 között összesen 900 tekercset tártak fel, a felbecsülhetetlen értékű dokumentumok bepillantást engednek a Jézus korabeli zsidó közösség és a korai keresztények életébe.
A digitalizálási projekt 2008-ban indult az Izraeli Régészeti Hivatal (Israel Antiquities Authority, IAA) és a Google izraeli kutatási-fejlesztési központja közötti együttműködésben, amelynek során a töredékekről nagyfelbontású, 1200 megapixeles felvételek készültek. Ennek köszönhetően „életre keltették” az évszázadok során elhalványult írásjeleket. Az eredeti szövegek mellett a fordítás is elérhető lesz.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
„A holt-tengeri tekercsek projekt, amely előmozdíthatja a 20. század egyik legfontosabb régészeti felfedezésével kapcsolatos kutatásokat, egyben segít megőrizni a világörökség részét jelentő páratlan dokumentumokat” – hangsúlyozta Josszi Matiasz professzor, az izraeli Google-központ ügyvezető igazgatója.
Digitalizálták a legismertebb dokumentumot, az Ézsaiás-tekercset (1QIsa), amelyet 1947-ben az első barlangban fedeztek fel. A 73,4 centiméter hosszú dokumentum a legjobb állapotban fennmaradt töredék. Az 54 kolumnába rendezett, Kr.e. 125-ből származó szöveg 66 fejezetet tartalmaz Ézsaiás könyvének héber változatából.
A világhálóra került a Kr.e. 1. század végéről – Kr.u. 1. század elejéről származó Templomtekercs (11Q20), amelyet 1956-ban a Hirbet Kumrántól 2 kilométerre északra található tizenegyedik barlangban találtak. A szöveg rendkívül vékony, egytized milliméternyi vastagságú állatbőrre íródott, ez a legvékonyabb, egyben a leghosszabb (8,146 méter) kumráni pergamen. A tekercs utasításokat tartalmaz a templom felépítéséről és működtetéséről.
Elérhető az interneten a Háborús tekercs (1QM), digitalizálták a kumráni közösségi szabályzatot (IQS), valamint a Habakuk-tekercs magyarázatát (Habakuk pesher, 1QpHab). Mindhárom dokumentum 1947-ben került elő.
A pesher álomfejtést jelent. A kumráni tekercsekből néhány nevében viseli a pesher szót, ezek azok a szövegek, amik a Biblia korábbi fejezeteinek a szöveget megmagyarázzák, elmondják, hogy az tulajdonkeppen mit is jelent, hogyan kell érteni.