-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Automatikus feliratozási rendszerrel bővül a YouTube videomegosztó, az új szolgáltatást elsősorban a hallássérült netezőknek szánják.
A Google tulajdonában lévő oldalon már jelenleg is több százezer videó nézhető a felhasználók által feltöltött feliratokkal. A videomegosztóra percenként felkerülő 20 órányi felvétel többsége azonban felirat nélkül marad, ezért a Google korábban is használt beszédfelismerő technológiáját alkalmazva, emberi beavatkozás nélkül készülhetnek az angol nyelvű feliratok.
A technológia azonban korántsem tökéletes, gyakoriak még a „félrehallásból” eredő hibás feliratok. A szoftver ráadásul csak angol nyelven működik, a kész feliratokat legfeljebb a – szintén automatikusan működő – Google Translate szövegfordítóval lehet 51 nyelvre fordítani.