-
Sándorné Szatmári: @szigetva: A szer szó sokoldalú jelentése a MAI magyar nyelvben amire gondoltam és amiről ...2024. 10. 06, 20:07 Ál- és Tudomány
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Azért inkább a tudományos forrásokat ajánlanám: uesz.nytud.hu/index.ht...2024. 10. 06, 14:26 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 18 Kiegészítés:" Szerintem pontos magyarázatot kaphatunk a "szer" szó ...2024. 10. 06, 14:20 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: Ezt a Wikipédia oldalt hu.wikipedia.org/wiki/Eraviszkuszok úgy vélem érdemes megtekinteni....2024. 10. 04, 08:19 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: Kiegészítő vicc: - "Micsoda 'szír szar szertelen hangszeren' süvölt be...2024. 10. 01, 09:16 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A Wikileaks bejelentése után Sarkozy elnök is megerősítette: a francia nyelv valójában egy ezer éves átverés.
A francia elnök elismerte, hogy amit eddig az anyanyelvének mondott, tulajdonképpen halandzsa: a franciák valójában angolul beszélnek, kivéve azt az esetet, amikor britek is jelen vannak. A leleplezés a Wikileaksnek köszönhető, mely francia diplomaták által Spanyolországba, Kínába és Oroszországba küldött táviratokat szivárogtatott ki, s mint kiderült, ezek mind angol nyelvűek voltak.
A legtökéletesebb brit kiejtéssel előadott beszédében a francia elnök kifejtette, hogy az egész apró tréfának indult, amikor Hódító Vilmos megtámadta Angliát: úgy gondolták, jobb, ha a támadók kissé egzotikusak a megtámadottak szemében. „Az apró tréfa lavinát indított el, és néhány év múltán rá kellett jönnünk, hogy ostobaság lenne felfedni az igazságot, meg kell őriznünk a látszatot” – mondta az államfő.
„Britek jelenlétében megpróbáltuk meggyőzően artikulálni a »francia« hangokat, melyek lényegében torokhangú mormogás és gyorsan pergő szótagok keverékei. De amint magunkra maradtunk, egy megkönnyebbült sóhaj kíséretében visszaváltottunk angolra. Ha kifogytunk a hitelesnek tűnő zajokból, a külön erre kifejlesztett heves kézmozdulatokat alkalmaztuk, és egy vállvonás mindig jól jött, ha nem volt más ötletünk. A végén aztán fecsegőkké váltunk, és meglepő méretű kitatált szókincset halmoztunk fel. Így vált a felső rétegek játéka minden társadalmi réteg hobbijává, és őszintén meglepett minket, hogy a britek ennyire naivak voltak, és nem láttak át a szitán.”
Sarkozy szerint a Wikileaks hamarosan további „nyelv”-eket fog lebuktatni. „Most komolyan, hallottak maguk már »arab«-ot? Je ne sais pas…..”
Forrás
Sarkozy admits French language a hoax after Wikileaks exposé
Gyanús önnek ez a hír?
További információk a francia ármánykodásról...