nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

A nyelvész majd megmondja
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
A kikötő felől a csillagoldalra
Galván Tivadar , 2013. augusztus 17. 10:27

Megint találtam egy gyöngyszemet! Azazhogy nem megint, csak -- mi tagadás -- lusta vagyok mindegyiket följegyezni.

Carsten Stroud: Különös vádalku. General Press, Budapest, s. a. 172. p.

-- Pike áruját megtaláltuk. Ott van, a jobb...

-- A csillagoldalon.

-- A csillagoldalon. Köszönöm.

Én is. Világos ez, mint a nap. A hajó jobboldala, az starboard. Star, az ugyebár sztár, csillag, a board, az meg deszka, fedélzet, testület (ami így hamarjában az eszembe jut, elvégre az angoloknak nincs mindenre külön szavuk, mint mondjuk a franciáknak). Ilyenformán a board miért is ne lehetne oldal, ha már az előző mondatban a "jobb"-ról volt szó.

Sajnos, a dolog nem ennyire straightforward. A Webster-szótár szerint a starboard a stēorbord, azazhogy steering oar board, magyarán kormányevező-oldal.

De mi az, hogy kormányevező-oldal, amikor a kormánykerék meg pláne a kormánylapát, az középen van; ezt mindenki tudja, aki látott már hajót?

Há' mosmá' ügön -- ahogy a viccbeli székely mondaná, de nem mindig volt ez így. A XIII--XIV. századig a hajót valóban egy, a jobb oldalára eszkábált evezőszerűséggel kormányozták, csak akkoriban találta föl egy okos ember a hajó közepére szerelt kormánylapátot meg az azt mozgató kerekes szerkezetet. A hajósok meg piszokul hagyománytisztelő népek, mert 7-800 év óta változatlanul "kormányfél"-nek hívják a hajó (és a repülőgép) jobb oldalát. Kormányfél -- kissé műméz-ízű, de hát mit csináljunk, a magyar nem hajós nép, erre van ez hivatalosan magyarítva.

II. felvonás. Valamelyik ismeretterjesztő filmcsatorna ál-dokumentumfilmet ad, színhely: valahol Anglia fölött, idő: 1940, dúl az angliai légicsata.

Figyelmeztető kiáltás harsan:

-- Ellenséges gépek a kikötő felől!

Kikötő? Hol a fenében van itt kikötő? És ha lenne is, ki tartaná azt észben, mikor lőnek rá a németek?

Megoldás: a "kikötő felől" az az eredetiben port side. A port side a hajó (és a repülőgép) bal oldalát jelenti, mivel a jobboldalra szerelt kormánylapát esetében az volt a kényelmes, ha a hajó bal oldalával álltak oda a parthoz, mert akkor a hosszú kormányevező kevésbé volt útban.

Az ellenséges gépek tehát nem a kikötő felől támadnak, hanem balról. A szakszerű magyarítás a balfél.

Címkék: hajós, szleng
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X