Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Robert M. Edsel: Műkincsvadászok. Libri, Budapest, 2014., p. 13.
'A II. világháború nagy csatái -- Pearl Harbor, D-nap, a bulge-i ütközet -- kollektív tudatunk ugyanolyan részeivé váltak, mint a könyvek és a filmek [...]
Szerény véleményem szerint a kollektív tudat ugyancsak bajban lenne, ha megkérdeznénk tőle, hogy hol is van ez a Bulge, merthogy a térképen aligha találná meg. Benne van viszont az Országh-féle nagyszótárban, így: bulge: kidudorodás, kihasasodás, kidomborodás, [...] dudor, daganat, kitüremkedés, domborulat; sőt: (kat) arcvonal kiöblösödő része, battle of the bulge <a második világháború utolsó német offenzívája a nyugati arcvonalon 1944 decemberében Belgiumban>. Aha! Ez ugyan kissé nyakakitekertileg van megfogalmazva, biszont kiderül belőle, hogy a Battle of the Bulge (tessék nagyon figyelni a the-re, mert ez nem ugyanaz a the, mint mondjuk a The Hague-ben) nem más, mint amit nálunk leginkább az ardenneki csata néven szoktak emlegetni.