-
elhe taifin: @scasc: Igen, pont ezért - érdekes adalékként-linkeltem be.2012. 05. 26, 01:26 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
-
bloggerman77: Ha az újkornál régebbi eredetű magyarokat vesszük számba, akkor nem tisztázott, hogy még a...2012. 05. 25, 22:36 Magyarok Baskíriában?
-
bloggerman77: Azért arról ne feledkezünk meg, hogy a cári birodalom területére a 18-19. században igen n...2012. 05. 25, 22:31 Magyarok Baskíriában?
-
tkis: Na most szerintem nem én vagyok süket. Ha ez igaz, akkor a kölni mindig a suksükölni-vel r...2012. 05. 25, 20:47 Suksükölni szexi?
-
scasc: Nem tudom, a nyesten volt már sokkal durvább illusztráció (a szövegben meg semmi gáz nincs...2012. 05. 25, 20:12 Bugrisok és buzik
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség?
Nagy-Britannia rendőrségei az elmúlt három évben több mint 82 millió fontot költöttek tolmácsokra. Hogy csökkentsék a költségeket, eddig a rendőrök fizetését nyirbálták. Most talán majd a fordítókét fogják.
A nagy számú bevándorló miatt Angliában az utóbbi időben jelentősen megnőtt a foglalkoztatott tolmácsok száma. A brit állampolgárok eddig is sokallták a fordítókra költött pénzt, de most, hogy kiderült, mennyivel nőttek a rendőrség kiadásai, és ezek milyen hátrányokat okoznak a rendőröknek, újra kifejezték felháborodásukat.
Nagy-Britannia rendőrei kénytelenek tolmácsok segítségét kérni, ha olyan bűnözőkkel van dolguk, akik nem beszélnek angolul. A szolgáltatás egy napra 75 ezer fontjába kerül a rendőrségnek. Ebből az összegből 3542 rendőrrel többet foglalkoztathatnának. Ehelyett 16 ezer rendőrt „minősítettek le”, és osztottak be irodai munkára, hogy csökkentsék a költségeket.
A cikk a hirdetés után folytatódik
Simon Reed, a Rendőr Szövetség (Police Federation) alelnöke szerint ezek a kiadások indokolatlanul magasak. Volt, hogy béreket fagyasztottak be, állásokat szüntettek meg vagy minősítettek le, hogy pénzt takarítsanak meg, a tolmácsokra kiadott összeg viszont egyre növekszik. „Ez [a tolmácsolás] olyasmi, amire szükség van, de nem tisztességes, hogy a rendőrségnek kell állnia az összes ezzel járó kiadást.”
Matthew Elliott, az Adófizetők Szövetségének (Taxpayers Alliance) munkatársa hozzátette, hogy Nagy-Britannia minden lakosától elvárható lenne, hogy megtanuljon angolul. Az Igazságügyi Minisztérium szóvivője a felháborodásra reagálva elmondta, hogy vissza fognak venni a fordítók költségvetéséből, méghozzá évente legalább 18 millió fontot.
Forrás

