-
Krizsa: @Varmer: Hatalmi - azon belül mindig gazdasági - kérdésről van szó. A tudomány művelését r...2013. 06. 20, 02:14 Pánturkizmus és cionizmus
-
reiner Tor: @Fejes László (nyest.hu): Ausztria és Stájerország egy időben a cseh korona alá tartozott,...2013. 06. 20, 00:05 Tenger és föld!
-
Varmer: @Abani: Szerintem sem. :)2013. 06. 19, 23:33 Közös eurázsiai alapnyelv?
-
Varmer: @Krizsa: Miért bántana az bárkit, ha kiderülne, hogy teszem azt, a magyar az ősnyelv és a ...2013. 06. 19, 23:33 Pánturkizmus és cionizmus
-
Gaia: Kisfiam is kétnyelvű (magyar/német). Bár nem szorosan ide kapcsolódik, de a kedvenc - szó ...2013. 06. 19, 21:39 Maga mindent kétszer mond, kétszer mond?
– Vagylak
– Érez-e a nyelv késztetéseket?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
Nem túl bonyolult kérdés, hogy miért nem követik a nyelvhasználók a helyesírási szabályokat: túlságosan összetettek, bonyolultak. Csak saját magát idegesíti fel, aki ezt nem képes megérteni. Meg esetleg másokat is.
Ha kétnyelvűeket hallunk beszélni, sokszor akkor is elkaphatunk érthető szavakat, ha az illető másik nyelvén nem értünk. Ha mindkettőn értünk, akkor pedig hallhatjuk, hogy a kétnyelvűek gyakran ismétlik magukat. Mivel magyarázható mindez?
a valósággal PistePiste:
Elän sut uudestaan
(Újraéllek)
Slágersorozatunkban egy új R&B csillagot mutatunk be, akinek még meg sem jelent bemutatkozó albuma, máris a finn Bruno Marsként emlegetik.
Magyarországon a cset- vagy sms-nyelvet csak elrettentő példaként szokás emlegetni. Észtországban azonban ilyen szövegeket adnak a gyerekek kezébe az észtórán.
A Magyar Írószövetség az ünnepi könyvhét alkalmából minden évben egy finnugor nép jeles képviselőjét, költőjét, íróját látja vendégül.
Bezár a „Saaremaa, Muhumaa és Hiiumaa – Az észt szigetvilág néprajzi képe száz évvel ezelőtt – Bán Aladár gyűjteménye” című kiállítás.
A Bizánctól Bizáncig című könyvet ismertetve már foglalkoztunk az orosz-finnugor viszonnyal. Most ezt folytatjuk.
Közelebbi rokonai-e a komi vagy az udmurt a magyarnak, mint a finn, az észt vagy a számi? Megmutatjuk, miképp lehet megállapítani a családfa segítségével, két rokon nyelv közül melyik a közelebbi.
Többször bejárta már a sajtót a hír, hogy elhunyt az utolsó lív anyanyelvi beszélő. Most valószínűleg tényleg igaz a hír.
Állami gondozottból lett világhírű rocksztár Jonne Aaron Liimatainen, akit többek között a legpozitívabb tampereinek is megválasztottak már.
Tallinn a tornyok városa, legyen szó bástyákról, templomokról vagy felhőkarcolókról. Az Óváros tornyai most feltárják titkaikat.
Hogy sikertörténet-e a nyolcvanas évek legmeghatározóbb finn zenekarának, a Hanoi Rocksnak története, nem könnyű eldönteni. Végül is siker, az van benne. Ahogy egy jó adag tragédia is.
nem turista?
Mi van, ha a nemzeti érzelmeket kifejező ruházatot szeretnénk árulni, de nem sikerül leírni saját országunk nevét? A hazafiasságon nem lehet spórolni!
Észtországban kiadták Gecse Géza könyvét, amely az orosz külpolitika történetét tekinti át, azon belül is főleg a 18–20. század közti eseményeket.
Az ősi szókincsnek nem a mennyisége bizonyítja a rokonságot – aligha lenne ok a számszerű értékeket eltitkolni. A pontos adatoknak nem is olyan nehéz utánajárni, bár természetesen némi bizonytalanság akadhat.
Egy csöppnyi sziget valahol a Balti-tengerben, csupán 600 lakossal, mégis gazdag kulturális örökséggel. Kihnu szigetén a nők az urak, vagy legalábbis az ősi hagyományok letéteményesei.
Most már a magyar éterben is bármikor belefuthatunk egy észt dalba. Ráadásul egyáltalán nem kell észtül tudnunk ahhoz, hogy megértsük. De vajon angolul elég-e? Nem lőjük le a poént...
Ha egy pályázaton a kiírásnak megfelelő pályázót elutasítják, miközben a nyertesek között van olyan, akik a kiírásnak nem is felel meg, ráncolni kezdjük a homlokunk.
Milyen Finnország magyar szemmel? Bizonyára mindenkinek egy kicsit más, ám vannak olyan dolgok, amelyek mindannyiunk érdeklődését felkelthetik.
A magyar és a karjalai után az uráli nyelvek közül a kominak vannak legkorábbi nyelvemlékei: ezek a 14. századból származnak, és saját komi ábécéval, az aburral írták őket.
A Rénhírek már régóta ólálkodik a magyarok bejövetele körül. Próbálja megérteni és megmagyarázni a magyarság eme sorstragédiáját. Most a filmek felől közelítünk. Milyen is volt az a Honfoglalás? Meg a Magyar vándor?
Az észtek 90-es évek elején ugyanolyan súlyos (ha nem súlyosabb) málhával álltak a rajtvonalhoz, mint mi, mégis egy ideje már csak a hátukat leshetjük.

