-
szigetva: „bogumilek”: ez bizony egy átlátszatlan [i].2012. 05. 25, 09:19 Bugrisok és buzik
-
Földönkívüli: És vajon a bolgár (~bulgár) szónak van valami köze a latin vulgus, vulgáris szócsaládhoz?2012. 05. 25, 08:21 Bugrisok és buzik
-
Krizsa: Sót egész hivatalos nyelvész kollektíva nevében. Na és? Egymást már meggyózték, Ezzel a fó...2012. 05. 25, 06:56 Paraszti szó
-
zegernyei: @nemtulnehez: Zsirai Miklós: Finnugor népnevek I. Jugria. (Adalékok nyelvrokonaink történe...2012. 05. 25, 05:58 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
-
DJS: A cikk végkifejlete valahogy úgy hangzott: "Valószínű, hogy valóban itt lehet a kutya elás...2012. 05. 25, 01:12 A lírai én a mi olvasatunkban
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Egy ezerhétszáz éve élt antiochiai zöldségárust átkozott el ismeretlen „jóakarója” az átoktábla tanúsága szerint, amelynek feliratát most sikerült megfejtenie egy amerikai kutatónak.
A kutatásokat ismertető tanulmány a Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik című folyóiratban látott napvilágot. A görög feliratos vékony ólomlemezt a Római Birodalom egyik legjelentősebb városában, a mai Törökország és Szíria határvidékén lévő Antiochiában dobta egy kútba valaki. A lelet az 1930-as években került napvilágra, s azóta a Princetoni Egyetem múzeumában őrzik – olvasható a LiveScience tudományos hírportálon. A cikk a hirdetés után folytatódik
A feliratot Alexander Hollmann, a Washingtoni Egyetem kutatója fordította le, aki szerint ez az első eset, amikor egy zöldségárust sújtanak átokkal. Az átoktáblák „kedvezményezettei” többnyire királyok és helytartók voltak, de átkozták a gladiátorokat, fogathajtókat és jó néhány más foglalkozás űzőjét, ám egyszerű zöldségárust soha.
Az illető neve Babilasz, az átoktáblán fel van tüntetve a zöldségárus anyja is, akit Dionüsziának hívtak. A névtelenségbe burkolózó „jóakaró” arra szólítja fel Jáhvét, hogy villámokkal sújtsa agyon Babilaszt.
Mivel az átkozó neve ismeretlen, a tudósok csak találgathatják, hogy a zöldségárus mivel vonta magára valaki haragját.
„Átoktáblát »alkalmaztak« szerelemféltés esetén, de a szöveg nyelvezete nem erre utal” – magyarázta Alexander Hollmann, aki szerint valószínűbb, hogy üzleti konkurenciáról van szó.

