Remek hardver lejárt szavatosságú androiddal...
Pocketbook IQ 701
Amibe mindent bele akartak tenni:
Hanvon WISEreader N526
Furán beszélni mágyár, de egész kellemes:
Koob3
Pályatévesztett könyvolvasó... tablet:
Icarus T701
Ukrán csúcstechnológia? Szeretjük!
PocketBook Pro 603
Nem estünk tőle hanyatt, de jó vétel lehet.
Kindle 3
Önnek is van olvasója/véleménye egy olvasóról? Akar beszélni róla? Írjon nekünk!
Netán van egy spéci/trehány olvasója, amit felmagasztalhatunk/megugathatunk? Írjon nekünk!
szerkesztoseg [at] nyest [pötty] hu
-
Nước mắm ngon quá!: @istentudja: Akkor dobni kéne egy mailt a román lexikográfusoknak, hogy szimplán hülyék.2012. 02. 10, 20:28 A mongol személynevekről
-
istentudja: @Nước mắm ngon quá!: Nyugodjál már bele:a Bukur/Bucur (söt,a csobán is) türk,nem román,nem...2012. 02. 10, 20:12 A mongol személynevekről
-
istentudja: @Nước mắm ngon quá!: Sosem tudhatod.Elszomorít,hogy épp arra nem figyel a tudomány,ami a l...2012. 02. 10, 20:03 A mongol személynevekről
-
vezereger: Általában nagy elégedettséggel olvasgatom ennek a portálnak a cikkeit, de ma regisztálnom ...2012. 02. 10, 19:56 Milyen vén a vén Európa?
-
Nước mắm ngon quá!: @istentudja: BUCURÁ, búcur, vb. I. Refl. 1. A simți bucurie, a fi cuprins de bucurie; a se...2012. 02. 10, 19:30 A mongol személynevekről
– A tudományok osztályozásáról és hasznosságáról
– Szájer nyilatkozata megosztja a logikusokat
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
Az ázsiai nagyhatalom újra felfedezte a Tajvanon nyelvként, Kínában nyelvjárásként elismert hokkient. Az ok: pénz, pénz, pénz.
Kína újabban gazdasági lehetőséget lát egy, az állam által eddig elnyomott tajvani nyelvjárásban, a hokkienben – írja a Reuters újságírója. A hokkien nyelvjárás a legutóbbi időkig Kína egységesítő politikáját szenvedte. Most úgy tűnik, a helyzet változik, a kommunista rezsim ugyanis immár pénzt lát a kulturális sokszínűségben.
A hokkient a kínai egyik dialektusaként tartják nyilván, melyet a mandarin beszélők is megértenek. A nyelvjárást a kínai Fucsien tartományban és Tajvanban beszélik a legtöbben.Az erős asszimilációs törekvések ellenére a kínai tartományban a lakosság 80 százaléka még mindig beszéli a nyelvet, de nemcsak itt használják, hanem más dél-ázsiai területeken – például Szingapúrban – is.
A nyelvjárást sokáig elnyomták Kínában, mivel a mandarint mint hivatalos nyelvet erőltették, most azonban a nemzeti büszkeség egyik pillérévé válhat.
Egy sajtókonferencián a fucsieni tartományi titkár helyettese elmondta, hogy a tartomány kulturális intézményei egyre nagyobb jelentőséggel bírnak. Fucsien első tajvani kulturális vására 5 millárd jüan (137 millárd forint) forgalmat hozott, és a következőkben reményeik szerint ez a szám még növekedni fog. A kiállításon többek között hokkien énekversenyt is rendeztek.
A konferencián elmondták: az esemény lehetőséget ad a tajvani televízióknak is, hogy műsorukat szélesebb közönség elé vigyék. Bár a szórakoztatóipar Tajvanban virágzik, piacukra ráfér a bővülés.
Kína évtizedeken át a mandarint ismerte el nemzeti nyelvként, hogy egységet teremtsen a nyelvjárásilag-nyelvileg oly széttagozódott régióban. A hokkien ugyanakkor Tajvan nemzeti nyelveként funkcionált. 1949 óta, amikor a kínai nacionalisták a szigetre menekültek a terjedő kommunizmus elől, Kína saját területként kezeli Tajvant, és időnként azzal fenyeget, hogy igényének erővel is érvényt szerez.
A legutóbb megválasztott tajvani elnök, Ma Ying-jeou hivatalba lépése óta azonban – az elnök Kína-barát politikájának köszönhetően – a feszültség jelentősen csökkent, a kereskedelmi és turisztikai kapcsolatok pedig felerősödtek. A kínai vezetés nagyban támogatja a tajvani kulturális kapcsolatok ápolását. A tajvani színészek és énekesek igen nagy népszerűségnek örvendenek kínában.
A múltban a tajvani hírességeknek megtiltották, hogy hokkien nyelven énekeljenek Kínában, és az ilyen nyelvű filmeket mandarinra szinkronizálták. Ez azonban az új nyelvpolitikának köszönhetően megváltozik.

