Remek hardver lejárt szavatosságú androiddal...
Pocketbook IQ 701
Amibe mindent bele akartak tenni:
Hanvon WISEreader N526
Furán beszélni mágyár, de egész kellemes:
Koob3
Pályatévesztett könyvolvasó... tablet:
Icarus T701
Ukrán csúcstechnológia? Szeretjük!
PocketBook Pro 603
Nem estünk tőle hanyatt, de jó vétel lehet.
Kindle 3
Önnek is van olvasója/véleménye egy olvasóról? Akar beszélni róla? Írjon nekünk!
Netán van egy spéci/trehány olvasója, amit felmagasztalhatunk/megugathatunk? Írjon nekünk!
szerkesztoseg [at] nyest [pötty] hu
-
Nước mắm ngon quá!: @elhe taifin: Igen, de amikor rájött, hogy "magyarszármazású" és megszerette a hagymát, ak...2012. 02. 10, 14:08 A mongol személynevekről
-
tenegri: @istentudja: Ha Ulánbátorból, a szálloda ablakából látott nagy hegyet, amit így hívtak vol...2012. 02. 10, 14:07 A mongol személynevekről
-
Nước mắm ngon quá!: @Roland2: A Google a "Mako" karekterláncra kb. 43 millió találatot ad. Gyakorlatilag minde...2012. 02. 10, 14:07 A mongol személynevekről
-
Nước mắm ngon quá!: @istentudja: Bármelyik két tetszőleges nyelvben találsz "hasonló" szavakat, az egész csak ...2012. 02. 10, 14:01 A mongol személynevekről
-
istentudja: Köszi a kellemes meglepetést (és a térképet).Történetesen ismerem Csép Sándort is meg Bere...2012. 02. 10, 13:52 A mongol személynevekről
– A tudományok osztályozásáról és hasznosságáról
– Szájer nyilatkozata megosztja a logikusokat
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
Az amerikai közösségi portál megtette az első lépést a nemzetköziség felé. A spanyol után még számos nyelvre fogja lefordíttatni szolgáltatásait.
A Twitter szándéka, hogy a Facebookhoz hasonlóan nemzetközi vállalkozássá fejlődjön. A fordítási stratégiát is a nagy riválistól kölcsönzi, vagyis a regisztráltak közül toboroz önkénteseket a feladatra. A felhasználók pedig lelkesen vállalják a kihívást, legalábbis ezt bizonyítja, hogy a honlap spanyol változata alig néhány hét alatt elkészült – számol be a Softpedia.
A spanyol egyébként nem az első idegen nyelv az angolon kívül, amin a Twitter szolgáltatásai elérhetők. A honlap bő egy éve olvasható japánul is, köszönhetően annak a váratlan sikernek, amit az oldal a távolkeleti országban aratott.
A japán változat megszületése óta viszont semmilyen erőfeszítés nem történt a nemzetközivé válás érdekében. Egészen a múlt hónapig – akkor jelentette be ugyanis a vállalat, hogy szeretné elindítani a honlapot spanyol, francia, német és olasz nyelven is. E négy nyelv után a Twitter további bővítést is tervez – ám bizonyára beletelik egy időbe, míg felveheti a versenyt a Facebook 70 nyelvével.

