nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
A piszkos tizenkettő Bemutatták az új szabályzatot: ezt se fénymásoljuk

Észszerű keretek között, az MTA dísztermében bemutatták az új helyesírási szabályzatot. A diákok levegőhöz jutottak, a tanárok nem annyira. Ezt se merje senki másolni.

A Museumtól az Urániáig

A 18. század végén Magyarországon elindult első folyóiratok általában igen rövid életűek volta, csak néhány számuk jelent meg.

Országos és
nemzeti ügyeink

A „nemzeti” szert tett egy olyan politikai-ideológiai felhangokkal rendelkező jelentésre is, amilyenre a népi szó is: egyesek arra használják, ami „igazán” közel áll a nép (esetünkben a magyar nép) szívéhez...

LEITERJAKAB Félrefordítások Az internetcsirke és a pókhálóforma

Nem 62 éves, hanem 6 láb 2 hüvelyk. Angolul 6’2. E szerint a fordító bele se nézett az epizódba, csak a szövegkönyvet olvasta, azt is rosszul.

Szlovákiában hivatalos kisebbségi nyelv lett az orosz és a szerb

A két elismert kisebbségi nyelvvel immár 11 a hivatalos nemzetiségi nyelvek száma.

T.E.T.-re készen 3. Hallgatni arany –
de nem mindegy, hogyan

Hogyan lehet közölni segítő szándékunkat a másik fél felé? Megismerkedhetünk az elfogadás nyelvével, majd miután ez megtörtént, alkalmazhatjuk is azt a gyakorlatban.

Nem látszódik különbség

Vagy inkább „nem látszik”? Mi a kettő között a különbség, és miért? Megméretik, megmérődik, megmérettetik, megméretődik, mi több, megmérettetődik a két alak.

Mikortól érvényes az új helyesírási szabályzat?

Az egyszerű kérdésre van egy egyszerű válasz. Ami azonnal egy sor bonyolult kérdést vet fel.

LEITERJAKAB Elég, ha csak egy cicit mutatsz!

Jóbarátok. Félrefordítások. Sok. Azért viccesek is. Tudjuk, hogy nem hiszik el. (Elnézést, de elfogytak a jelzőink, azt pedig már sokszor elsütöttük, hogy „újabb félrefordítások a Jóbarátokból”.)

Házi nyúl: lövünk vagy nem lövünk?

Hallani mostanság mindenféléket a házi nyulakról, de sajnos nem sok köze van mindennek a valósághoz.

„Próbálnak értelmeset kihozni a helyzetből”

Mindennapos testnevelés, egész napos iskola, hittan, erkölcstan, kötelező önkéntesség, pedagógusportfólió: ezek az elmúlt évek közoktatási változásainak talán legtöbbet emlegetett elemei.

Legyen-e önálló betű a „ch”?

Ha már átalakítjuk a helyesírásunkat, nem lenne itt az ideje, hogy a „ch”-t is önálló betűnek tekintsük?

LEITERJAKAB Félrefordítások Vésett ablakok áthelyezéséről

Remekül meg lehet tanulni zsenge ifjúkorban bizonyos szavak leghétköznapibb jelentését, aztán később erre remekül rá lehet fázni, ha nagykorunkban fordítók leszünk.

6+1 nagyszerű mondás
az iskoláról

A szeptember elsején iskolába induló diákok még nem tudják, idén hányszor fogják hallani azt a Senecának tulajdonított mondást, ami nem is úgy hangzott eredetileg, mint ahogy mi ismerjük.

belémnyomta, belémdugta, belémhatolt Új helyesírás: a felelősség kérdése

Az interneten található „helyesírási hibák” nem feltétlenül az oktatás alacsony színvonaláról árulkodnak.

Valahány
(finn) név a naptárban

Magyarországon egy csoportba jár az óvodában Anna, Vanessza és Boróka, egy iskolában tanul Bence, Ugocsa és Kevin. De mi a helyzet Finnországban?

Honnan menekülnek,
hova vándorolnak?

Azt nem tudjuk elérni, hogy akik szándékosan, a politikai vagy egyéb érdekeiknek megfelelően keverik a kifejezéseket, jobb belátásra térjenek.

A problémák az új helyesírással: még mindig nem világos

Az Akadémiai Kiadó szerint minden rendben van. Szerintünk nyilatkozatuk alapján épp annyira nincs minden rendben, mint nyilatkozatuk előtt.

LEITERJAKAB Középkori
európai receptek

Szegény angliai magyar étterem nem talált angolul tudót, aki segített volna lefordítani az étlapját. Szegény britek pedig éhkoppon maradnak!

Menekültté vált a híres gyermekfilmszínész

A Golden Globe díjat nyert film azonban nem hozott elismertséget és jólétet gyermekszereplőjének.

LEITERJAKAB Én kíván barátaim számára boldog ma és ma!

Képek, kis hibákkal. Hol csak helyesírási hibával (hibákkal, inkább), hol vitatható megoldásokkal, hol meg gyaníthatóan szoftveres problémamegkerüléssel.

„Ó, az a rohadt énekes!” Dalferdítések fotelmagyaroknak

A Norwegian Wood nem ’norvég erdő’-t jelent: így hívják a legolcsóbb lambériát Liverpoolban.

35 ezren is lehettek Kolozsvár főterén

A Kolozsvári Magyar Napok alatt ugyan rossz idő volt, ennek ellenére a programok többsége telt házzal zajlott.

Európa legősibb lineáris B írása?

Spárta közelében találták meg „Európa legősibb lineáris B írással írt kőtábláját” – írja az MTI.

Kudarcok, jogsérelmek, sikerek

három évvel ezelőtt a Forgatag még teljes egészében a Marosvásárhellyel szomszédos Marosszentgyörgyre szorult.

Elhunyt Fejes Endre

Felelős-e az ember azért, ha a létfeltételek szorításában beszűkül, és lassan elveszíti értékeit?

Bosszantó problémák

"A szabályzat és a szótár elkészültét kizárólag a Kiadó finanszírozta. Közpénzt senki nem fordított rá. /.../ Az ezzel ellentétes „valószínűsítést” határozottan visszautasítjuk."

Egy könyvnek
látszó tárgy
Szex, hazugság, irodalom

Milyen a jó regény, és „A Szürke ötven árnyalata” miért nem az? Cikkünkből megtudhatja, hogy a pikáns téma még kevés, hazudni is tudni kell.

LEITERJAKAB Buzeráljuk a kagylót meg a rákot

Mi lehet az a „rák buzera”? És a „kagyló buzeraszósszal”? Az segít, ha eláruljuk, hogy egy horvát étlapon olvastuk? Nem? Nem baj, mi utánajártunk, a megoldás a cikkben.

Héberül beszéltek a liliputiak?

Állítólag egy texasi professzor megfejtette a liliputiak rejtélyes nyelvét, és arra jutott, hogy az bizony héber.

Pokolgép – meg is lehet kedvelni?

Nem csak a szót, akár azt is, amit jelöl. Nem kell aggódni, nem kell feltétlenül vérnek folynia. Az első pokolgép sem ilyen céllal készült.

A legbosszantóbb probléma az új helyesírással

Az új helyesírási szabályzatban nem az a legbosszantóbb, hogy új szabályokat kell megtanulnunk. Hanem az, hogy miért is kell pont most egy új kötetre pénzt kiadnunk.

Fényképeket a finnórára! Eligazodni egy új országban

Saját fényképeik segítségével fedezik fel a finn nyelvet – és ezzel együtt egyetemi városukat – azok a cserediákok, akik a Jyväskykäi Egyetem kurzusaira járnak. A nyelvi tájkép felhasználása a nyelvoktatásban legalább annyira szól a vizuális és nyelvi környezetről, mint diákok és tanárok önismeretéről.

LEITERJAKAB Félrefordítások A libaléptű kakukk

Az ember azt hinné, hogy ha valaminek tolla meg szárnya van, akkor azért lehet tudni, micsoda. Hát nem, manapság a liba se liba, a kakukk se kakukk, sőt még a madár se madár.

Megélhetési kivándorlók
az Európai Unióból

Latin-Amerikába többen vándorolnak ki az Unióból, mint onnan ide.

Még több cikk a nyestről...
Információ
X