Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • bloggerman77: Ha az újkornál régebbi eredetű magyarokat vesszük számba, akkor nem tisztázott, hogy még a...
    2012. 05. 25, 22:36  Magyarok Baskíriában?
  • bloggerman77: Azért arról ne feledkezünk meg, hogy a cári birodalom területére a 18-19. században igen n...
    2012. 05. 25, 22:31  Magyarok Baskíriában?
  • tkis: Na most szerintem nem én vagyok süket. Ha ez igaz, akkor a kölni mindig a suksükölni-vel r...
    2012. 05. 25, 20:47  Suksükölni szexi?
  • scasc: Nem tudom, a nyesten volt már sokkal durvább illusztráció (a szövegben meg semmi gáz nincs...
    2012. 05. 25, 20:12  Bugrisok és buzik
  • Pesta: Nem kurucinfós eredetileg. A csoportképzésben igazad van. Vagy négy-öt éve nem olvasom egy...
    2012. 05. 25, 19:56  A határon túlról külhonba
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Hirdetési partnerünk

Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
SZMK: manipuláció az EBESZ-álláspont pozsonyi tálalása

Nagyszabású manipuláció volt, ahogyan Pozsony tájékoztatást adott az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) szlovák államnyelvtörvénnyel kapcsolatos álláspontjáról – állítja a Szlovákiai Magyarok Kerekasztala (SZMK).

MTI | 2009. július 27.
| |  

Miroslav Lajčák és Marek Maďarič, a külügyi, illetve a kulturális tárca vezetője keddi rendkívüli sajtóértekezletükön azt állították, hogy Knut Vollebaek, az EBESZ kisebbségi főbiztosa a nyelvtörvény-módosítás vitájában teljes mértékben Pozsonynak adott igazat.

„A keddi sajtótájékoztató egy nagyszabású manipuláció volt a két miniszter részéről. Lehet egyébként, hogy Lajčák külügyminiszter részben vétlen a dologban. Valószínűleg a szlovák küldöttség tájékoztatta félre, vagy értette félre Vollebaekék üzenetét. Ezzel együtt a hatás úgy volt kiszámítva, mint a Malina Hedvig (a 2006-ban Nyitrán megvert magyar diáklány) ügyében rendezett hírhedt sajtótájékoztató esetében: hogy az emberek elhiggyék az első bombasztikus változatot” – olvasható abban a közleményben, amelyet Petőcz Kálmán adott ki az SZMK nevében. A közleményt a Bumm.sk és a Paraméter.sk szlovákiai magyar hírportálok hozták nyilvánosságra.

„Ugyanakkor a diplomáciai szokásjog felrúgásaként lehet értékelni azt, hogy az egyik fél egy folyamatban lévő tárgyalássorozat közben tájékoztatta a közvéleményt, mégpedig elferdítve a tényeket, ráadásul visszaélve azzal, hogy az EBESZ főbiztos mandátuma a bizalmasságon alapul, tehát csendes diplomáciát követ” – jegyezte meg Petőcz.

„Az EBESZ állásfoglalása egyáltalán nem arról szól, hogy a szlovák nyelvtörvény maga a tökély. Éppen ellenkezőleg: magát a célt (mármint a nyelv védelmét) legitimnek tartja, ám több pontban is bírálja a jogszabályt. Javasolja, hogy végrehajtó rendelkezésekkel pontosítsák, a félreértelmezhető rendelkezéseket pedig a jövőben módosítsák. Egyértelműen kiáll továbbá amellett, hogy a Kisebbségi nyelvhasználati törvény hatáskörét összhangba kell hozni az államnyelvtörvény hatáskörével, sőt javasolja, hogy, a kisebbségekkel való konzultációk után, Szlovákia dolgozzon ki és fogadjon el egy átfogó kisebbségi törvényt, amely rendezné a kisebbségek jogállását. Mindezt elhallgatták a kormány képviselői” – húzta alá Petőcz.

Rámutatott arra is, hogy a szlovák külügyminisztérium nem a szlovákiai államnyelvtörvény módosításáról kialakított EBESZ-vélemény teljes szövegét tette fel a honlapjára. „A részletes indoklás és az ajánlások még csak ezután következnek. Bár a nyilvánosságra hozott szöveg maga is cáfolja azt, amit Maďarič ék kedden elmondtak” – jegyezte meg. Felhívta a figyelmet arra is, hogy az EBESZ nem tekinti lezártnak a konzultációs folyamatot, és további tárgyalásokat kezdeményez.

A szlovák nyelvű pozsonyi sajtó szintén azt írta, hogy a két miniszter nem tolmácsolta teljesen korrektül a főbiztos álláspontját.

A TA3 szlovák hírtelevízió szerint a főbiztos állásfoglalásában, amelyet a pozsonyi tárca angol nyelven közzé is tett a honlapján, több kifogást és ajánlást is megfogalmazott a nyelvtörvénnyel kapcsolatban. A televízió szerint Vollebaek egyebek között bírálta a jogszabály nem egyértelmű megfogalmazásait, a pénzügyi bírság kiszabásának szabályait és a kisebbségi nyelvhasználat településenként 20 százaléknyi lakosságarányhoz kötött határát.

Információ
X