-
scasc: Nem tudom, a nyesten volt már sokkal durvább illusztráció (a szövegben meg semmi gáz nincs...2012. 05. 25, 20:12 Bugrisok és buzik
-
Pesta: Nem kurucinfós eredetileg. A csoportképzésben igazad van. Vagy négy-öt éve nem olvasom egy...2012. 05. 25, 19:56 A határon túlról külhonba
-
scasc: "Korjatmasz/Kurjatmaszovo (Forrás:2012. 05. 25, 19:36 Magyarok Baskíriában?
-
tkis: A "tréfás sírfeliratok"-ra a gugli számos találatot dob ki. Mondjuk gyerekkori kedvenc köz...2012. 05. 25, 19:34 Mi a legütősebb sírfelirat?
-
scasc: @elhe taifin: Ezt pont pár hete olvastam. Mint általában, érdekes adalék, de nem győzött m...2012. 05. 25, 19:27 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
A csallóközi Gúta (Kolárovo) után a mátyusföldi Pered önkormányzata is népszavazást kezdeményez azért, hogy a település visszakapja a két világháború között használt nevét, vagyis Tesedíkovo helyett ismét Pered legyen szlovákul is.
Az Új Szó című szlovákiai magyar napilap keddi kiadása szerint a kezdeményezést a peredi képviselőtestület december végén hagyta jóvá. Borsányi Gyula (Magyar Koalíció Pártja – MKP), a falu polgármestere az újságnak elmondta: március 10-re tervezik a szavazást, hogy az a parlamenti választásokkal egy időben legyen.
„Ez a falu mindig Pered volt. Szeretnénk, ha visszakapná történelmi nevét” – magyarázta Borsányi. A perediek egyszer már kinyilvánították, hogy nem kell nekik a Tesedíkovo név, az 1994-es népszavazás eredményét viszont Vladimír Meciar kormánya nem engedte végrehajtani – emlékeztetett a polgármester.
A cikk a hirdetés után folytatódik
Gútán szintén március 10-én tartanak népszavazást arról, hogy a kisváros neve szlovákul is Gúta legyen az eddigi Kolárovo helyett.
A Rudolf Chmel (Híd) miniszterelnök-helyettes hivatala által kidolgozott kisebbségi nyelvhasználati törvény végrehajtási rendeleteit decemberben hagyta jóvá a kormány, így a szlovák történelmi személyekről elnevezett dél-szlovákiai települések már feltüntethetik magyar nevüket. A legtöbb érintett község vagy város a jelek szerint megelégszik a magyar felirat kifüggesztésével, a hivatalos, szlovák elnevezés megváltoztatását Gúta és Pered mellett eddig máshonnan nem jelezték – olvasható a lapban.
A Galántai járásban a nemzetiségileg kiegyenlített lakosságú Diószeg (Sládkovicovo) mellett Tallós (Tomásikovo) és Taksony (Matúskovo) érintett, de a peredihez hasonló változtatásra polgármestereik szerint nem készülnek. A Rimaszombati járásban levő Feleden (Jesenské, korábban Feledince) sem terveznek névcserét, árulta el Mihályi Gábor polgármester. Párkányban 1992-ben sikeresen népszavaztak a Stúrovo név Parkanra változtatásáról, de a belügyminisztérium ebben az esetben sem engedélyezte a végrehajtást. Jelenleg az önkormányzatban nem aktuális a téma, az MKP helyi szervezete viszont foglalkozni kíván vele – tájékoztatta az Új Szót Szigeti László, a párt járási elnöke.

