-
Krizsa: Az ősnyelv még nem kényeskedett, hanem az igazat mondta: XKS váz: a héber akus = görbe, ik...2012. 05. 25, 09:30 Paraszti szó
-
Pesta: Fiatal lehet a kedves névrokonom, ha már a buzeráns -> buzi alakokkal sincs tisztában. ...2012. 05. 25, 09:26 Bugrisok és buzik
-
szigetva: „bogumilek”: ez bizony egy átlátszatlan [i].2012. 05. 25, 09:19 Bugrisok és buzik
-
Földönkívüli: És vajon a bolgár (~bulgár) szónak van valami köze a latin vulgus, vulgáris szócsaládhoz?2012. 05. 25, 08:21 Bugrisok és buzik
-
Krizsa: Sót egész hivatalos nyelvész kollektíva nevében. Na és? Egymást már meggyózték, Ezzel a fó...2012. 05. 25, 06:56 Paraszti szó
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Az angol parlament mindkét háza megszavazta, hogy a Walesi Nemzetgyűlés nagyobb hatáskört kapjon a walesi nyelvkérdés rendezésére.
Az angol parlament mindkét háza kiállt amellett, hogy a Walesi Nemzetgyűlés önállóan rendezhesse a walesi nyelv ügyét. Bár az ottani lakosság 80 százaléka angol anyanyelvű, a fennmaradó 20 százalék erősen sérelmezi, hogy a walesi nyelv nem kapja meg az őt megillető helyet.
Egy új törvény viszont megtalálhatja azt az egyensúlyt, amely mindkét csoport érdekeinek megfelel. A törvénytervezetet a múlt héten fogadta el a Lordok Háza, és jelenleg a királynő végső jóváhagyására vár – számol be a BBC News.
A walesiek egyetlen egytől tartanak: nehogy az üzletemberek elpártoljanak az ottani befektetésektől, ha túlzott kötelezettséget rónak rájuk a kétnyelvűség betartására vonatkozó szabályok. „Azt akarom látni, hogy a walesi nyelv védelem alatt áll és virágzik, nem azt, hogy visszaveti és megnehezíti az üzleti életet” – fogalmaz a Walesi Nemzetgyűlés egyik tagja, hozzátéve: „Remélem, hogy – főként ebben a nehéz gazdasági helyzetben – semmi nem fogja veszélyeztetni a walesi üzletet, a walesi ügyfeleket, a családokat, és legfőképpen a walesi nyelvet”.

