Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

E-könyv-olvasó-tesztek a nyesttől

Remek hardver lejárt szavatosságú androiddal...
Pocketbook IQ 701

Amibe mindent bele akartak tenni:
Hanvon WISEreader N526

Furán beszélni mágyár, de egész kellemes:
Koob3

Pályatévesztett könyvolvasó... tablet:
Icarus T701

Ukrán csúcstechnológia? Szeretjük!
PocketBook Pro 603

Nem estünk tőle hanyatt, de jó vétel lehet.
Kindle 3

Önnek is van olvasója/véleménye egy olvasóról? Akar beszélni róla? Írjon nekünk!

Netán van egy spéci/trehány olvasója, amit felmagasztalhatunk/megugathatunk? Írjon nekünk!

szerkesztoseg [at] nyest [pötty] hu

Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Hirdetési partnerünk

Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Magyar versek hindi nyelven

Magyarul, angolul és hindiül is meghallgathatták Tóth Krisztina verseit az érdeklődők – méghozzá Újdelhiben. Az irodalmi est nagy sikert aratott.

nyest.hu | 2010. április 1.
| |  

Tóth Krisztina a legismertebb mai magyar írók-költők egyike. Nem csoda hát, hogy éppen őt hívta meg a Magyar Tájékoztatási és Kulturális Központ Indiába, egészen pontosan Újdelhibe. A költőnő szövegei nagy sikert arattak a héten lezajlott irodalmi esten.

A beszélgetés és versolvasás a Universal Poetry (magyarul egyetemes költészet) költészeti fesztivál keretein belül zajlott. A kultura.hu portál beszámolója szerint Tóth Krisztinának és verseinek nagy sikere volt az indiai közönség körében. A versolvasó estet a Tájékoztatási és Kulturális Központban szervezték meg. Dr. Köves Margit mutatta be Tóth Krisztinát az érdeklődőknek, akik nemcsak magyarul és angolul, de a legnagyobb számban beszélt indiai nyelven, hindiül is meghallgathatták a költő verseit. Indu Mazaldan indiai költő ugyanis kifejezetten erre az alkalomra a költőnő több versét is lefordította hindi nyelvre.

A meghívás apropóját az adta, hogy a Universal Poetry díszvendége Magyarország volt március 28-án. Ezt az ünnepi alkalmat előzte meg a március 26-i irodalmi est Tóth Krisztinával. Aki pedig nemcsak hallani, de olvasni is szívesen olvasta a magyar költőnő verseit, hozzájuthatott egy magyar-angol antológiához, amit Tóth Krisztina Újdelhibe tett látogatására adott ki a magyar intézet – írja a kultura.hu.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X