-
Fejes László (nyest.hu): A TESz. kiemeli, hogy mind iráni, mind török, mind szláv származtatása téves. Sajnos érvek...2012. 05. 23, 13:55 Finnugor kutyafajták
-
Lalika: @Nyenyi: mit szarozunk? használjuk mindjárt a "nagymagyarországi" megoldást és akkor nem m...2012. 05. 23, 13:34 A határon túlról külhonba
-
Földönkívüli: @Loddi: Nem hinném, hogy a nyelv figyelembe venné az olyan különbségeket, mint az ugatás m...2012. 05. 23, 12:48 Finnugor kutyafajták
-
Loddi: @Földönkívüli: A hangutánzás meglehetősen bonyolult dolog, gyakran elhomályosul az ilyen e...2012. 05. 23, 12:17 Finnugor kutyafajták
-
szigetva: @scasc: „Külön vicces, hogy míg a fizikában a quantum valami irdatlan apróság, addig a "qu...2012. 05. 23, 11:51 A lírai én a mi olvasatunkban
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Szeptemberben Magyarországra látogat az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) kisebbségügyi főbiztosa a szlovákiai nyelvtörvény ügyében, Knut Vollebaek ajánlásokat is készít majd a jogszabállyal kapcsolatban. A főbiztos kedden Hágában tárgyalt a szlovák, szerdán pedig a magyar fél képviselőivel.
A szerdai hágai találkozón a Külügyminisztérium és az Országgyűlés külügyi hivatalának képviselői vettek részt. A felek egyetértettek abban: a cél az, hogy az EBESZ, Magyarország és Szlovákia között háromoldalú konzultációs folyamat alakuljon ki, amely figyelemmel kísérheti a szlovák államnyelvtörvény, valamint leendő végrehajtási rendeleteinek további sorsát és ezek társadalmi hatásait – közölte Mátrai Zsuzsanna külügyi szóvivő az MTI-vel.
Miroslav Lajčák szlovák külügyminiszter keddi sajtóértekezletén arról beszélt, hogy az EBESZ kisebbségügyi főbiztosa szerint a módosított szlovák államnyelvtörvény összhangban van az európai jogrenddel, a törvény által követett célok jogosak, s a bírságok is összhangban vannak az európai normákkal. Balázs Péter külügyminiszter erre reagálva úgy fogalmazott: „lehet, hogy nagyon egyoldalú volt” a keddi találkozó utáni szlovák nyilatkozat.
A Magyar Koalíció Pártja (MKP) szerint a szlovák külügyi és kulturális tárca vezetői keddi pozsonyi sajtótájékoztatójukon nem tolmácsolták korrektül a kisebbségügyi főbiztos álláspontját a szlovákiai államnyelvtörvény módosítása ügyében.
Bár az EBESZ-állásfoglalásban az áll, hogy az államnyelvtörvény módosítása törvényes célt követ és általában összhangban van a nemzetközi normákkal, egész sor kételyt is megfogalmaz azzal kapcsolatban, hogy a végrehajtási utasítások összhangban vannak-e a nemzetközi dokumentumokkal és a Szlovák Köztársaság alkotmányával – olvasható az MKP szerdai nyilatkozatában, amelyet Dunajsky Éva, a párt szóvivője juttatott el a MTI prágai irodájába. Az MKP rámutatott arra: az Európa Tanács már kétszer javasolta Szlovákiának, hogy tegyen lépéseket a kisebbségi és regionális nyelvek európai chartájának megvalósításáért – mindkét alkalommal sikertelenül.
Ugyanakkor az MKP üdvözli az EBESZ azon véleményét, hogy meg kellene erősíteni a szlovákiai nemzeti kisebbségek nyelveinek használatáról szóló törvényt, s meg kellene szüntetni azt a jogi űrt, amely azáltal keletkezett, hogy Szlovákiában nincs törvény a nemzeti kisebbségekről.
A szeptember elsején hatályba lépő szlovák államnyelvtörvény a többi között arról rendelkezik, hogy a nyilvános érintkezésben szlovákul kell használni az ottani földrajzi elnevezéseket. Az egészségügyi és szociális intézményekben csak ott beszélhet a kiszolgáló személyzet magyarul a pácienssel, ahol legalább 20 százaléknyi magyar él. Aki helytelenül használja a szlovák nyelvet vagy más módon megsérti a törvény rendelkezéseit, azt akár ötezer eurós pénzbírsággal büntetik.

