Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

E-könyv-olvasó-tesztek a nyesttől

Remek hardver lejárt szavatosságú androiddal...
Pocketbook IQ 701

Amibe mindent bele akartak tenni:
Hanvon WISEreader N526

Furán beszélni mágyár, de egész kellemes:
Koob3

Pályatévesztett könyvolvasó... tablet:
Icarus T701

Ukrán csúcstechnológia? Szeretjük!
PocketBook Pro 603

Nem estünk tőle hanyatt, de jó vétel lehet.
Kindle 3

Önnek is van olvasója/véleménye egy olvasóról? Akar beszélni róla? Írjon nekünk!

Netán van egy spéci/trehány olvasója, amit felmagasztalhatunk/megugathatunk? Írjon nekünk!

szerkesztoseg [at] nyest [pötty] hu

Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Hirdetési partnerünk

Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
A Rómeó és Júlia cigány nyelven, cseh színpadon

Először mutatják be romani (oláh cigány) nyelven Csehországban William Shakespeare Rómeó és Júlia című drámáját a dél-morvaországi Kyjov városka amatőr színtársulatának előadásában – írta a Lidové Noviny című prágai lap.

MTI | 2009. augusztus 12.
| |  

A V karantene (Karanténban) nevet viselő amatőr színház akkor állítja színpadra a két egymással gyűlölködő család szerelmes fiataljainak drámáját, amikor a cseh és az oláh cigány közösség között is ellentétek feszülnek.

A drámát most kezdték romani nyelvre fordítani. Valószínűleg ez lesz Shakespeare első darabja, amely romani nyelven, cseh dialektusban szólal meg – erősítette meg Jana Polakova, a brnói Roma Kultúra Múzeumának munkatársa.

A fordító, Ruben Pellar arról beszélt, hogy különösen nehéz a feladat, mert a romani nyelvnek soha nem volt hivatalos leírása, nyelvtana.

A Rómeó és Júlia bemutatójának előkészületeiként a cseh színészek romani nyelvórákat vesznek és ismerkednek a cigány kultúrával, míg a kiválasztott cigány szereplők rövid kurzusokon sajátítják el a színészmesterséget.

A csehek és az oláh cigányok régóta egy országban, egymás mellett élnek, mint a drámában a két család: a Capuletek és a Montague-k. „Arra keressük a választ, miként tanulhatjuk meg, hogyan lehet normálisan egymás mellett élni” – osztotta meg gondolatait a lappal a rendező, Petr Krystof.

A két szerelmes fiatal drámáját többé-kevésbé hagyományos módon, időtlen formában kívánják színre vinni, amellett, hogy az előadásban a Paramisara Romany cigánybanda tradicionális és újonnan írt dalokkal vesz részt.

A Rómeó és Júlia cseh-romani verzióját novemberben mutatják be, azután tavasszal turnéra indulnak Csehországban, ahol 150–300 ezerre teszik a cigányok számát. A cseh oktatási minisztérium 85 ezer koronával (mintegy 900 ezer forint) támogatja a produkciót.

Információ
X