-
El Mexicano: Ha már nevek és kiejtés, nekem is van egy sztorim (bár nem személynévről). Annak idején a ...2012. 05. 21, 20:18 Nem túl fasza név...
-
iohannes: @peterbodo: Ne, Péter! Most komolyan? 51 hozzászólás után már nem vártam ilyesmit… Tök vil...2012. 05. 21, 19:45 Egyetem mindenek fölött
-
Pesta: Ha már arab, a Brit-szigeteken az etnikum gyorséttermein a legviccesebb felirat: 100% HALA...2012. 05. 21, 18:10 Nem túl fasza név...
-
Pesta: @peterbodo: biztos dialektikus változat hangátvetéssel.2012. 05. 21, 18:06 Nem túl fasza név...
-
Pesta: Vagy amikor a skót vendégtanárunk megütközött rajta, hogy a sajt egy étel. :)2012. 05. 21, 18:04 Nem túl fasza név...
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Azzal, hogy a Twitter egyre népszerűbb a világon, az angol nyelvben is változások mentek végbe. A New York Times ennek egyelőre gátat szab.
A tweetelés szó (írni egy üzenetet az egész világon népszerű közösségi portálra) még nem bevett eleme az angol nyelvnek, ezért egyelőre nem használjuk többet – jelentette ki a New York Times szerkesztője, Phil Corbett, aki azon a véleményen van: „Az újságírásban a standard angol kifejezéseket kell használnunk, és a tweet ige még nem tartozik ezek közé.” A szakember alternatívát is kínál az újságíróknak, akik netán kétségbe esnének a konzervatív rendelkezés hallatán: használni a Twittert, írni egy bejegyzést (poszotot) a Twitterre, üzenni valamit a Twitteren.
A New York Times-ban csak a múlt hónapban összesen 18-szor használták az új igét – de ennek mostantól vége. Corbett szerint az, hogy egyre többen tudják, mit jelent ez a szó, még korántsem jelenti azt, hogy minden újságolvasó tisztában lenne az értelmével.
A vaskalapos szerkesztővel nem mindenki ért egyet: A 3 News tévécsatorna producere például azon a véleményen van: a tweetelni ige valóban „irritáló”, ám a világ változik, és az, ha letagadjuk ezt, nem segít. John Hale úgy gondolja, hogy a Twitter legitim információforrássá vált: bizonyítják ezt az iráni választásokról felkerült üzenetek vagy a minap eltűnt fiatalkorú vitorláslány esete. Emiatt pedig nem lehet kikerülni azt a nyelvezetet, amit a Twitter használói beszélnek.

