-
El Mexicano: Ha már nevek és kiejtés, nekem is van egy sztorim (bár nem személynévről). Annak idején a ...2012. 05. 21, 20:18 Nem túl fasza név...
-
iohannes: @peterbodo: Ne, Péter! Most komolyan? 51 hozzászólás után már nem vártam ilyesmit… Tök vil...2012. 05. 21, 19:45 Egyetem mindenek fölött
-
Pesta: Ha már arab, a Brit-szigeteken az etnikum gyorséttermein a legviccesebb felirat: 100% HALA...2012. 05. 21, 18:10 Nem túl fasza név...
-
Pesta: @peterbodo: biztos dialektikus változat hangátvetéssel.2012. 05. 21, 18:06 Nem túl fasza név...
-
Pesta: Vagy amikor a skót vendégtanárunk megütközött rajta, hogy a sajt egy étel. :)2012. 05. 21, 18:04 Nem túl fasza név...
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
A magyar billentyűzetek a QWERTZ betűsorral kezdődnek a bal felső sarokban, az angol nyelvű billentyűzetek pedig a még ismertebbnek mondható QWERTY betűkkel. Honnan ered ez a kombináció, és megfelel-e a modern világnak?
A billentyűzetek QWERTY betűkezdete – Kelet-Európában pedig a QWERTZ kezdetű kombináció – annyira általánosan elterjedt, hogy erről van elnevezve maga a billentyűzet is. Emberek millió ismerik a betűk helyzetét fejből, hogyan alakult hát ki ez a betűelhelyezés? Erre a kérdésre válaszol a BBC egyik írása.
Az Egyesült Államokban a polgárháború után kezdett el elterjedni a standardizálás az élet minden szintjén, így az írógépek esetében is. A QWERTY billentyűzet kifejlesztője Christopher Sholes wisconsini szenátor és időnkénti újságszerkesztő volt, aki egy olyan mechanikus szerkezetet igyekezett létrehozni, amelynek a billentyűi nem akadnak össze gyors gépelés közben sem. Ehhez olyan betűkombinációra volt szükség, ahol az egymást gyakran követű betűk egymástól viszonylag távol helyezkednek el. Az áttörés akkor következett be, amikor a fegyvereket és varrógépeket is gyártó Remington cég 1873-ban elkezdte alkalmazni a Sholes-féle betűkombinációt az írógépein. Innen terjedt el aztán ez a billentyűfelosztás az egész világon.
A QWERTY Magyarországon is használatos QWERTZ változata a német nyelvterületek apró változtatásának eredménye. A német írógépeken felcserélték a Z és az Y betűket, mert az előbbi sokkal gyakrabban szerepel a német nyelvben, továbbá az ékezetes magánhangzók is helyet kaptak a billentyűzet külső régióiban.
A mai szakemberek szerint a QWERTY billentyűzet közel sem ideális sem az angol, sem más nyelvek lejegyzéséhez – de miután egyszer elterjedt, más billentyűeloszlásnak már nem volt esélye felvenni vele a versenyt. 1930-ban August Dvorak előállt egy állítólag praktikusabb billentyűzettervvel, akkor azonban már késő volt.
A nagyobb gépelési sebességet végül máshogy oldották meg: speciális gyorsírógépekkel, melyek betűk helyett szótagokat alkalmaznak. Ezek használatát sokkal nehezebb ugyan elsajátítani, viszont használatával az írás lényegesen gyorsabb. Míg a hivatásos gépírok általánosan 30-40 szó/perc sebességet érnek el (vagy különleges felkészültség esetében 80-95 szó/percet), addig a gyorsírógépekkel dolgozóktól a 180-225 szó/perc teljesítményt is rendszeresen elvárhatják. (Az egységesítés szempontja miatt egy szó öt betűnek számít az ilyen sebességméréseknél.)
Ezekre a sebességekre azonban általában nincs szükség a mindennapi életben, így a QWERTY billentyűzet is maradt. Ráadásul a legújabb ismereteink szerint a billentyűzetet még az egyre gyorsabban fejlődő beszédfelismerő-programok se fogják egy ideig kiszorítani, mert úgy tűnik az emberek sokkal könnyebben szervezik össze gondolataikat gépelés közben, mint beszéd közben.

