-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Mi lehet ijesztőbb egy finn számára, mint ha egy ismeretlen a szemébe néz? Na jó, ez csak egy vicc. De azért nem alaptalan.
Karoliina Korhonen nemrég indította el Finnish Nightmares (Finn rémálmok) című képregénysorozatát. Facebook-oldala két nap alatt elérte a 25000 lájkot, és azóta meghaladta a nyest lájkolóinak számát. (Apropó, Ön lájkolta már a mi Facebook-oldalunkat?)
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az oldalon megjelenő karikatúrák a finnekkel kapcsolatos sztereotípiákkal viccelődnek. A finnek az Európa délebbi részein élőkhöz képest introvertáltabbak, hallgatagabbak, nehezen bonyolódnak könnyed csevegésbe. Társaságban eleve feszélyezve érzik magukat: kerülik még a szemkontaktust is.
Természetesen a karikatúrák erősen túloznak, viszont ha volt már dolgunk finnekkel, találónak fogjuk érezni őket. Mivel a feliratok angol nyelvűek, még finntudásra sem lesz szükségünk.
Ajánlott olvasmány