-
elhe taifin: @scasc: Igen, pont ezért - érdekes adalékként-linkeltem be.2012. 05. 26, 01:26 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
-
bloggerman77: Ha az újkornál régebbi eredetű magyarokat vesszük számba, akkor nem tisztázott, hogy még a...2012. 05. 25, 22:36 Magyarok Baskíriában?
-
bloggerman77: Azért arról ne feledkezünk meg, hogy a cári birodalom területére a 18-19. században igen n...2012. 05. 25, 22:31 Magyarok Baskíriában?
-
tkis: Na most szerintem nem én vagyok süket. Ha ez igaz, akkor a kölni mindig a suksükölni-vel r...2012. 05. 25, 20:47 Suksükölni szexi?
-
scasc: Nem tudom, a nyesten volt már sokkal durvább illusztráció (a szövegben meg semmi gáz nincs...2012. 05. 25, 20:12 Bugrisok és buzik
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség?
Valóság és fikció néha nehezen válik el egymástól. Ezt most épp Nedim Gürsel török–francia író tapasztalhatta meg.
Az író a 60-as években állami nyomásra utazott Franciaországba, majd az 1980-as államcsíny után ismét száműzetésbe kényszerült. Az irodalmi tevékenységen túl jelenleg kortárs török irodalmat tanít a Sorbonne-on.
Nadim Gürsel két nyelven publikál, és élete megoszlik szülő- és fogadott hazája, Törökország és Franciaország között.
Most éppen előbbi fogta perbe legújabb regénye, a 2008-ban megjelent Allah lányai miatt.
A vádak szerint az író „befeketítette a nemzet vallási értékeit", és ezzel vétett a török büntető törvénykönyv 216. paragrafusának 1. cikke ellen, amely kimondja, hogy tilos a „nemzetiségek, társadalmi, vallási vagy regionális csoportok, elleni uszítás". A törvény megszegőjét fél–egy évig terjedő, letöltendő börtönbüntetéssel sújthatják.
Az ügy nagy vihart kavart világszerte. A szerző védelmére tizenhét többféle nemzetiségű író és értelmiségi írt alá egy kiáltványt a török miniszterelnöknek címezve, amelyben felszólítják a török kormányt, hogy haladéktalanul szüntesse be a Nadim Gürsel elleni eljárást, és tiltakoznak a szólásszabadság megsértése ellen.
Az író maga bizakodóan nyilatkozott a török bíróság működéséről. Az első meghallgatáson mégsem vett részt, ahol többek között egy egyszerű olvasó is vallomást tett, miszerint sértették őt a Mohamed prófétára vonatkozó, bántó kifejezések.
Az ügyet egyszer már megtárgyalták, az írót pedig felmentették, ám a peres eljárás mégis a feljebbviteli bíróságon folytatódott. A bíróság egyébként ugyanaz, amelyik a Nobel-díjas Orhan Pamuk írót is nemkívánatos személynek minősítette 2007-ben.
A következő tárgyalás időpontját május 26-ra tűzték ki.

