-
Pierre de La Croix: Az azonosítás ellen szól, hogy a közvetítő területek - a Magyar Királyság és Velence - épp...2012. 05. 25, 18:06 Bugrisok és buzik
-
Pierre de La Croix: @kalman: Legalábbis van (volt) olyan történelmi elmélet, amely a bogumil (és patarénus) er...2012. 05. 25, 17:38 Bugrisok és buzik
-
zegernyei: @Roland2: Ugyanaz, mint a Kárpát-medencei magyaroknak, amikor kitalálták, hogy ők törökök,...2012. 05. 25, 16:49 Magyarok Baskíriában?
-
zegernyei: @nemtulnehez: Azok az egyesek nagyon lazán vették az orosz forrásokat, így aztán nem tudjá...2012. 05. 25, 16:45 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
-
Krizsa: @Sigmoid: Az "egyközpontú elméleten", hogy az emberi faj egy helyről származik, tehát nem ...2012. 05. 25, 16:27 A mátrixtól a szellemig, avagy logikus-e...
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Azt gondolnánk, hogy magyar eredetű nevet szabadon adhatunk születendő gyermekünknek. Az Utónévbizottság honlapján azonban érdekes kritériumra bukkantunk.
Magyarországon az anyakönyvezhető nevekről a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének Utónévbizottsága dönt. Ha olyan nevet szeretnénk adni születendő gyermekünknek, ami még nem szerepel az utónévjegyzékben, kérvényt kell írnunk, amit a bizottság elbírál az általuk korábban meghatározott alapelvek figyelembevételével.
A cikk a hirdetés után folytatódik
Az idegen eredetű nevek divatosak manapság, miközben nem könnyű bejegyeztetni őket, hiszen egész sor kritériumnak kell megfelelniük. Míg az első Britni, Ketrin, Armandó vagy Zsüsztin szüleinek valószínű, hogy le kellett futniuk néhány kört az anyakönyvezés előtt, nem is gondolnánk, hogy még ha ősmagyar eredetű vagy annak tűnik a választott nevünk, akkor sem biztos, hogy szabad a pálya.
Hogy miért?
Az ősmagyarnak tartott utóneveket csak akkor ajánljuk bejegyzésre, ha hiteles írott források alapján meggyőződünk arról, hogy a név a középkorban valóban használatos volt személynévként, vagy a népköltészetben, illetve a klasszikus irodalmi művekben keresztnévként szerepelt. A név ajánlásakor a név jelentését is figyelembe vesszük. Ha olyan régi névről van szó, amelynek jelentése hátrányos lehet a viselőjére, azt nem javasoljuk (pl. Nemél, Halaldi, Sánta, Nyomorék).
– olvasható a Nyelvtudományi Intézet honlapján.
Raátz Judit, az intézet tudományos munkatársa megkeresésünkre elmondta, hogy az elmúlt húsz évben nem történt olyan eset, hogy valaki a fent felsorolt neveket szerette volna bejegyeztetni, de olyan sem, hogy a szülők pejoratív jelentésű ősmagyar eredetű nevet terjesztettek volna a bizottság elé. Riadalomra tehát nincs ok, nem a magyar szülők rajonganak a gyermekeik életét megkeserítő nevekért, csak az utónévbizottság gondol mindenre.

