-
Pierre de La Croix: Az azonosítás ellen szól, hogy a közvetítő területek - a Magyar Királyság és Velence - épp...2012. 05. 25, 18:06 Bugrisok és buzik
-
Pierre de La Croix: @kalman: Legalábbis van (volt) olyan történelmi elmélet, amely a bogumil (és patarénus) er...2012. 05. 25, 17:38 Bugrisok és buzik
-
zegernyei: @Roland2: Ugyanaz, mint a Kárpát-medencei magyaroknak, amikor kitalálták, hogy ők törökök,...2012. 05. 25, 16:49 Magyarok Baskíriában?
-
zegernyei: @nemtulnehez: Azok az egyesek nagyon lazán vették az orosz forrásokat, így aztán nem tudjá...2012. 05. 25, 16:45 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
-
Krizsa: @Sigmoid: Az "egyközpontú elméleten", hogy az emberi faj egy helyről származik, tehát nem ...2012. 05. 25, 16:27 A mátrixtól a szellemig, avagy logikus-e...
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Idős korban gyakori, hogy az emberek elfelejtik a tanult nyelveket. Nekik segít egy ausztrál önkéntes, aki anyanyelvükön beszélget el az idősekkel. A 68 éves férfi úgy tartja: „Semmilyen fajta diszkriminációt nem tudok megérteni. Egy emberi lény az egy emberi lény.”
A sok idős embert sújtó demencia egyik lehetséges következménye, hogy a beteg elfelejti az összes tanult idegen nyelvet, és csak az anyanyelvére emlékezik. A sok bevándorlót vonzó országokban ez különösen nagy gondot jelenthet az olyan magatehetetlen idős emberek esetében, akik elvesztették az összes hozzátartozójukat, akikkel szót tudtak érteni anyanyelvükön. Az ausztrál Dr. Warwick Raymont ilyen öregek otthonában lakó idős emberekkel beszélget el önkéntesként.
„Ezek a találkozások megszínesítik a hétköznapjaikat. Néha elalszanak beszéd közben, és nagyon gyakran nem emlékeznek rám a következő alkalommal, így újra be kell mutatkoznom. De megéri” – mondja a nyugalmazott orvos kutató. Raymont hat nyelven beszél folyékonyan, köztük németül és franciául is, és már 11 éve végzi önkéntes segítő munkáját egy ausztrál újság cikke szerint.
A demenciától szenvedő öregekkel nem könnyű bánni, de anyanyelvük felelevenítése meglepően jól hat a kedélyükre. Ezt támasztja alá Raymont egyik története: „Öt hónapig látogattam egy német férfit, akinek már egyetlen élő rokona sem volt, akivel beszélhetett volna. Agresszív volt és arrogáns, és három találkozás kellett ahhoz, hogy egyáltalán szóba álljon velem. Aztán később, a halála előtt már alig várta ezeket a beszélgetéseket.”
Raymont maga sem annyira fiatal már, 68 évesen ő is nyugdíjas. Az önkéntes munkát azonban évtizedekkel ezelőtt kezdte: korábban segédkezett már afrikai és afganisztáni menekülteknek is beilleszkedni.
Lakóhelye környékén jelenleg további öt önkéntes végez hasonló munkát. Ők olaszul, görögül, magyarul és lengyelül beszélgetnek el a tanult angolt már el-elfelejtő idősekkel.

