-
Krizsa: Sót egész hivatalos nyelvész kollektíva nevében. Na és? Egymást már meggyózték, Ezzel a fó...2012. 05. 25, 06:56 Paraszti szó
-
zegernyei: @nemtulnehez: Zsirai Miklós: Finnugor népnevek I. Jugria. (Adalékok nyelvrokonaink történe...2012. 05. 25, 05:58 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
-
DJS: A cikk végkifejlete valahogy úgy hangzott: "Valószínű, hogy valóban itt lehet a kutya elás...2012. 05. 25, 01:12 A lírai én a mi olvasatunkban
-
nemtulnehez: @zegernyei: Nemreg irtatok egy cikket Jugriarol, elolvastam, semmi konkret bizonyitek arra...2012. 05. 24, 23:02 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
-
szigetva: @Krizsa: Hidd el, Fejes.László többünk nevében mondta, hogy nem ragaszkodunk a fejtegetése...2012. 05. 24, 22:06 Paraszti szó
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Ha már kétnyelvű az ország, illene a taláros testület tagjainak is mindkét nyelven perfektül beszélniük, hogy a bíróságon tárgyalt ügyeket gond nélkül meghallgathassák eredetiben. Egy – a kanadai alsóház által már el is fogadott – törvényjavaslat legalábbis ezt szorgalmazza.
Kanadának az angol és a francia is hivatalos nyelve, és egy új törvényjavaslat kötelezővé tenné a kétnyelvűséget e hivatalos nyelveken a legfelsőbb bíróság minden tagja számára. Egyelőre még nincs ilyen elvárás, de a javaslatot a kanadai parlament alsóháza már el is fogadta a CBC (Canadian Broadcasting Corporation) egyik friss híre szerint.
A törvényjavaslatot előterjesztő képviselő úgy véli, egy kétnyelvű ország számára feltétlenül szükséges, hogy a legfelsőbb bírák mindkét nyelven eredetiben tudják meghallgatni a bírósági ügyeket, tolmács közreműködése nélkül. Egy volt kanadai legfelsőbb bíró szerint viszont ez a nyelvtudást a bírók szakmai tudása elé helyezné, és ezáltal kompromittálná is azt.
Kanada kétnyelvűsége történelmi okokra, a francia és angol gyarmatok idejére vezethető vissza, és máig megosztottságot produkál. Az ország lakosainak csak 17 százaléka beszéli mindkét nyelvet, és ezek többsége francia anyanyelvű québeci. Az angol anyanyelvűeknek mindössze 7 százaléka tud franciául is. A jelenlegi kilenc legfelsőbb bíró közül nyolc az új törvény nélkül is mindkét nyelven tudna tárgyalást hallgatni, ám valódi kétnyelvű csak kevés van köztük.

