-
Pesta: Ha már arab, a Brit-szigeteken az etnikum gyorséttermein a legviccesebb felirat: 100% HALA...2012. 05. 21, 18:10 Nem túl fasza név...
-
Pesta: @peterbodo: biztos dialektikus változat hangátvetéssel.2012. 05. 21, 18:06 Nem túl fasza név...
-
Pesta: Vagy amikor a skót vendégtanárunk megütközött rajta, hogy a sajt egy étel. :)2012. 05. 21, 18:04 Nem túl fasza név...
-
Máthé Elek: Amerikai barátaim a Fakanál és Fatál éttermek nevén ütköztek meg. Én kérek elnézést...2012. 05. 21, 17:23 Nem túl fasza név...
-
peterbodo: A legnagyobb az nem akbar?2012. 05. 21, 17:20 Nem túl fasza név...
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Az oroszok egyik legjelentősebb ünnepe az újév: nem csoda, ha a világhírű orosz animációsfilm-gyártás is szentelt néhány remekművet ennek az ünnepnek.
Az Orosz Hetes nevű, sikerlistákat összeállító oldal publikálta az általuk legjobbnak tartott újévi animációs filmek listáját. A listát abban a reményben közöljük, hogy örömet szerzünk azon olvasóinknak, akik felfedezhetik régi kedvenceiket, illetve azoknak, akik szívesen nézik meg a műalkotásokat nyelvgyakorlás céljából.
1. Падал прошлогодний снег
Az 1983-as Tavalyi hó esett című gyurmafilmet Szergej Ivanov forgatókönyve alapján Alekszandr Tatarszkij rendezte. A történet egy vidám mese egy bolond férfiról, aki elindult fenyőfát keresni. (Az oroszok újévre állítanak fenyőt.)
2. Зима в Простоквашино (Tél Prsztokvasinóban – azaz Aludtejfalván)
Az Eduard Uszpenszkij könyve alapján forgatott rajzfilm a Prosztovkasino-trilógia befejező része.
3. 12 месяцев (12 hónap)
Az 1956-os rajzfilm Szamuil Jakovlevics Marsak azonos című darabja alapján készült.
A darab magyarul A bűvös erdő címen ismert, korábban klasszikus szilveszteri tévéműsor volt a kaposvári Csiky Gergely színház előadásában.
4. Когда зажигаются елки (Amikor fénybe borulnak a fenyők)
A Vlagyimir Szutyejev forgatókönyve alapján 1950-ben készült rajzfilmet Msztyiszlav Pascsenko rendezte. Szilveszter napján a meseházból Télapó elindul sofőrjével, a Hóemberrel Moszkvába, hogy az óvodásokkal ünnepelje meg az újévet...
5. Дед Мороз и лето (A télapó és a nyár)
Egy újév alkalmával Télapó megtudja, hogy van nyár is. Nem találja a helyét: mi is lehet az a nyár? Elhatározza, hogy nyáron látogatja meg a gyerekeket, a legnagyobb hőségben, hogy saját szemével láthassa a nyarat.
6. Снеговик-почтовик (A hópostás)
Szilveszter napján néhány gyerek levelet ír a télapónak, és arra kérik, hozzon nekik fenyőfát az ünnepre. Ezután hóembert gyúrnak, hogy ő juttassa el a levelet a címzetthez.
7. Новогодняя песенка Деда Мороза (A télapó újévi dala)
Alekszandr Tatarszkij 1983-as gyurmafilmjében a Télapó és a Hóember köszönti a nézőket hosszú pohárköszöntőkkel. (A pohárköszöntő az orosz kultúrában az ünnep elengedhetetlen része – mindenkinek illik hosszú és szellemes tósztokat mondani az ünnepi asztalnál.)

