-
Zeller Ede: @bloggerman77: #7 na legyünk hamariak. mert ugyebár, az indiánok szemében meg Cabeza de Va...2012. 05. 17, 16:20 7500 éves meleg ősember
-
Zeller Ede: kérem. ha több megoldás is elképzelhető, akkor mindig a legegyszerűbb a legvalószínűbben h...2012. 05. 17, 16:15 7500 éves meleg ősember
-
Zeller Ede: szvsz itt egy istenségről van szó, akinek van tisztes magyar neve, mégpedig tollaskígyó. e...2012. 05. 17, 16:07 Árják és ufók – a titokzatos kapcsolat
-
Fejes László (nyest.hu): @Savior: Persze, az sem helytelen, de az nem a magyaros átírás. Egyébként mi nem hibáztatj...2012. 05. 17, 15:59 Árják és ufók – a titokzatos kapcsolat
-
Fejes László (nyest.hu): @LAttilaD: A cikk az említett állításgyűjteményben szereplő kijelentéssel foglalkozik, ami...2012. 05. 17, 15:56 Hány magánhangzó van
a...
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség?
A diszlexiás kínai gyermekek olyan rendellenességtől szenvednek, amely különbözik az angol anyanyelvűekétől, sőt annál bonyolultabb és súlyosabb lehet – számol be a Science Daily.
Az „angol” diszlexia egy olyan „fonológiai rendellenességről” szól, ahol az érintettek nem képesek felismerni és manipulálni a beszélt nyelv hangstruktúráját, ami végül abban nyilvánul meg, hogy a beszéd hangjait sem képesek betűkre visszavezetni – magyarázza Wai Ting Siok, a Hong Kongi Egyetem kutatója.
Ezzel szemben a kutatási eredmények arra engednek következtetni, hogy a fejlődési diszlexia kínai anyanyelvűek esetén igazából két rendellenességet takar: egy vizuális–térbeli és egy fonológiai tünetegyüttest. A Currrent Biology nevű szaklapban megjelent tanulmány szerint a különbség a két nyelv jellegzetességeiből fakadhat. Míg angolul a betű–>hang szabályok segítségével az alfabetikus jelek kiejtett szavakká alakíthatók, a kínai nyelv grafikus formái – jelei – jelentésekként értelmezendők. A kínai karakterek mindemellett számos bonyolult vonást tartalmaznak, amelyek többféle alakzatba rendezhetők – ezek kiejtését gyakorlatilag fejből kell tudni. Ez azt jelentheti, hogy előbb egy kifinomult vizuális-térbeli elemzésre van szükség ahhoz, hogy a karakterek fonológiai és szemantikai (jelentéstani) adatait aktiválni tudjuk. Ebből következik, hogy gyakran a rendellenes fonológiai feldolgozási funkciókhoz rendellenes vizuális-térbeli feldolgozási funkciók is társulhatnak a kínai diszlexia esetében.
A kutatók arra kértek diszlexiás és nem diszlexiás kínai személyeket, hogy becsüljék meg egyes ábrák méreteit. Úgy találták, hogy a normál olvasók sokkal jobban teljesítettek a tesztek során, mint a diszlexiások. A kutatók arra is felfigyeltek, hogy a diszlexiások esetében azon agyi területek, amelyek a térbeli–vizuális adatok feldolgozásáért felelősek, kisebb aktivitást mutattak. Mindemellett az is feltűnt, hogy a vizuális-térbeli teszteken gyengén teljesítő kínai személyek a fonológiai jellegű rímpárosító teszteken is gyengén teljesítettek, ami szintén a két rendellenesség együttes jelenlétére enged következtetni.
A vizsgálat első alkalommal veti fel a nyelvfüggőség kérdését a diszlexia okai kapcsán.

