-
mederi: @Orsós: Kösz a példákat. Ami "katyvasz" az vitathatatlanul hülyeség.2019. 12. 07, 21:47 Időszerű kérdések: jelen, múlt, jövő
-
Orsós: @mederi: A mai 0 idején Jézus kb. 7 éves lehetett. Amikor az író jelenének idejét tudom, a...2019. 12. 07, 13:09 Időszerű kérdések: jelen, múlt, jövő
-
mederi: @Orsós: "Tárgyilagosan leírok egy történelmi tényt, ami befejeződött, lezárult." Ekkor fel...2019. 12. 06, 22:57 Időszerű kérdések: jelen, múlt, jövő
-
Orsós: @aphelion: wmn.hu/kult/51700-lenin-elvtars-szerelmi...-bolsevizmus-atyjan-2019. 12. 06, 15:38 Időszerű kérdések: jelen, múlt, jövő
-
Orsós: @aphelion: Nem ismerem Balassi minden művét alaposan. Tudnál idézni olyan művét, ami nem m...2019. 12. 06, 15:37 Időszerű kérdések: jelen, múlt, jövő
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Állítólag udmurtul is meg fog jelenni a Kámaszútra. A fordítás rekordidő alatt készült el, keresik az illusztrátorokat.
A Moja Udmurtyija (Az én Udmurtiám) hírportál szerint Pjotr Zaharov, az Invozso című, részben udmurt nyelvű ifjúsági-irodalmi folyóirat főszerkesztője megvalósította régi álmát, és udmurtra fordította a Kámaszútrát – ráadásul állítólag egy hét alatt. Mi több, a hír szerint a fordító annyira vigyázott, hogy kerülje az orosz szavakat, hogy a fordításba végül egy sem került bele.
A fordító most illusztrátorokat – grafikust és fotográfust – keres. Szeretné, ha a kötet úgy jelenne meg, hogy az illusztrációkon szereplő személyek udmurt volta egyértelmű legyen.