nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Maygar vagyok, nem turista?

Mi van, ha a nemzeti érzelmeket kifejező ruházatot szeretnénk árulni, de nem sikerül leírni saját országunk nevét? A hazafiasságon nem lehet spórolni!

Rénhírek | 2013. május 26.
|  

Soumi feliratú pólókat árul egy finn internetes áruház. A ruhadarabokat eredetileg egy meg nem nevezett „hazafias” cég gyártotta, ám az ország nevét hibásan nyomatták: Suomi helyett Soumi olvasható viselőjük mellkasán. Hibás terméket ők maguk nem akartak árusítani, így kerültek a pólók az internetes áruházhoz, ahol most gyűjtőknek való ritkaságként próbálnak tőlük nyomott áron megszabadulni.

Finnorzság
Finnorzság
(Forrás: varusteleka.fi)

Az oldal csípősen megjegyzi, hogy sok oroszlános termék (leijonatuote – azaz a finn nemzeti érzést kifejező termék, tipikusan a finn címeroroszlánnal ellátva) készül Észtországban vagy „más, az emberi jogokat tipró olcsó országban”, mivel a hazafiasság sok pénzbe kerül: Finnországban jóval drágább lenne előállítani a terméket. A külföldi gyártás hátulütője azonban, hogy a munkások nem értik, mit is nyomnak. (Megjegyeznénk, hogy azért hasonló hiba akkor is előfordulhat, ha értik.) Mindenesetre a hazafias tartalom külföldi importja nem finn sajátosság: Magyarországon például egy a hazai termékek vásárlására buzdító, a neten ma is újra és újra felbukkanó reklámot koppintottak kanadai forrásból, kásőbb pedig az is kiderült, hogy a kisfilmet tartalmazó cd-t Bulgáriában gyártották.

Az internetes kereskedők azonban könnyedén veszik az ügyet, és a póló leírásában a címeroroszlánt csak úgy említik, mint „valamilyen okádó állat vágófegyverrel”. A póló hátulján a felirat: „Talvisota 1939–1945 NEVER FORGET”, azaz finn-angol kevert nyelven: „Téli háború 1939–1945 SOSE FELEJTSD (EL)”. A felirat furcsasága, hogy talvisotának, azaz téli háborúnak csak az 1939–40-es eseményeket szokás nevezni, az 1941 és az 1945 közötti harci cselekmények neve jatkosota, azaz folytatólagos háború.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
1 Pesta 2013. május 26. 09:40

Hogy is van a mondás? Akinek nincs címere, annak van oroszlánja.

2 stoppos 2013. május 27. 11:27

Ez eleve egy retard oroszlán, ahogy ordít, mert szemenszúrta magát. Ehhez képest az elírás, csupán apróság. :)

Egyébként ki kell találni valamit angolul a SOUMI-ra, mintha rövidítés lenne és felírni a póló hátuljára.

Rögtön kész is a mém.

3 JL 2013. május 27. 12:14

Az ilyen "hazafias" képek, szövegek, logók manapság a rasszista vagy újnáci (illetve az ilyen ideológiákkal flörtölő, többnyire hímnemű) finnek között népszerűek, és nagyon gyakoriak a "hódolatok" a háborús veteránok címére, pl. a címer vagy a zászló együtt "KÖSZÖNJÜK 1939–1945" felirattal. De nem mindig bírnak elegendő általános műveltséggel a lelkes fiatalok: itt www.feissarimokat.com/2012/11/ikuisesti-iholla/ egy korrigált tetoválás látható, "Sauli" eredetileg azt képzelte (nem tudni, miért), hogy Finnország 1942-ben lett független.

Az oroszlános címert a 16. században használták először Finnország címereként. Az oroszlán már akkor szemen szúrta magát: commons.wikimedia.org/wiki/File:Coat_of_Arms_of_Finland.jpg

4 Avatar 2013. május 27. 13:22

@stoppos: @JL: Hát ha én szúrnám így szemem magam, én is biztos üvöltenék... :)

5 Sigmoid 2013. május 28. 13:22

@JL: De azon az oldalon a legdurvább életbölcsesség az első, miszerint a donorok sosem nyernek... XD

Információ
X