Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75076
Megjelenített tételek:
|
Dátum szerint
|
Kommentelő neve szerint
salak: Eléggé el van dugva ugyan, de van egy ilyen lehetőség a chatablakon nyitható beállítások között :
"All your friends see you except..."
valamint
"Only some friends see you..."
2012. 05. 30, 20:29
Vége a sunnyogásnak!
lunakid: Szánalmas... A B&N megérett a selejtezésre.
Az e-ink pedig aligha fog eltűnni a kukában, csak mert a gyártóknak meg a könyvterjesztőknek fogalmuk sincs, mit kezdjenek vele!
Nemlebutítani, hanem feloko...
2010. 11. 03, 19:58
Vége az e-papírnak?
honestesiologist: És pont nincs egy komment sem!
Nem vagyok releváns adatközlő, hiszen az egyetemi éveim alatt már bőven használták hivatalosan is a szorgalmi időszak kifejezést, de a kommentnek köszönhetően talán felé...
2015. 09. 23, 15:11
Véget ért a szorgalmi időszak – de mióta is van?
HAlga: vasbeton talpfa :o)
2015. 01. 14, 14:39
Vegetáriánus szalonna és költői eszközök
Kormos: "Bármit meg lehet fogalmazni. Bármit meg is szoktak." /Besenyő Pista bácsi/
2015. 01. 13, 19:54
Vegetáriánus szalonna és költői eszközök
Wenszky Nóra: Ilyen önellentmondó szavakat egy konyhafelszeréseket árusító üzletben is találunk:
műanyag fakanál
műanyag vágódeszka
2015. 01. 13, 19:03
Vegetáriánus szalonna és költői eszközök
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): „A minisztert a múzeumban tett látogatása során az igazgató végigkísérte.”
Valóban kissé furcsa a mondat, de szerintem ez az optimális megoldás, ha a múzeumon kísérte végig."...
2013. 09. 20, 16:41
Végigkísér vagy végig kísér?
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): @Antiszociális Nyelvészkedő: Ez így nem jó. Ha igekötő, akkor utána kellene valami, hogy hol: pl. "[...] végigkísérte az épületben/kiállításon" stb.” Ez miből következik?
Abb...
2013. 09. 20, 16:09
Végigkísér vagy végig kísér?
Fejes László (nyest.hu): @Antiszociális Nyelvészkedő: „Ez így nem jó. Ha igekötő, akkor utána kellene valami, hogy hol: pl. "[...] végigkísérte az épületben/kiállításon" stb.” Ez miből következik?
„továbbra is úgy gondolom, h...
2013. 09. 20, 15:53
Végigkísér vagy végig kísér?
mederi: @Fejes László (nyest.hu):
Válasz erre:
"Zongoristák – legalábbis zongorázás közben – ritkán szoktak helyet változtatni. Zenei kíséretről hallottál már?"
Nem valami kedves válasz szavak!!, de nyelvtani...
2013. 09. 20, 15:29
Végigkísér vagy végig kísér?
Sultanus Constantinus: Szerintem egyszerűbb a dolog, mint amilyen bonyolultnak beállítjátok. Ha különírjuk, akkor időhatározó (ennyit az is tud, aki nem ért a nyelvtanhoz), ha pedig igekötő, akkor jelentése 'teljes terjedel...
2013. 09. 20, 11:42
Végigkísér vagy végig kísér?
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány: „A cikkben még azt írtad, hogy nem igazán lehet különbséget tenni a kétféle ("egész idő alatt/elejétől végéig") jelentés között. Mostanra sikerült?”
Azt gondolnám, hogy az igekötő ink...
2013. 09. 20, 11:19
Végigkísér vagy végig kísér?
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): "Valóban kissé furcsa a mondat, de szerintem ez az optimális megoldás, ha a múzeumon kísérte végig."
A cikkben még azt írtad, hogy nem igazán lehet különbséget tenni a kétfél...
2013. 09. 20, 10:37
Végigkísér vagy végig kísér?
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány:
„A minisztert a múzeumban tett látogatása során az igazgató végigkísérte.”
Valóban kissé furcsa a mondat, de szerintem ez az optimális megoldás, ha a múzeumon kísérte végig.
„A minisz...
2013. 09. 20, 09:50
Végigkísér vagy végig kísér?
mederi: @Grant kapitány:
"A zongorista az énekest végigkísérte" átkísérte értelemben..
Szerintem is hiányos a mondat, mert "milyen HELYen keresztül kísérte végig"?
Ha külön írnánk ("végig kísérte"), akkor a z...
2013. 09. 20, 08:53
Végigkísér vagy végig kísér?
Grant kapitány: "A zongorista az énekest végigkísérte"
Nekem ez így egybeírva értelmezhetetlen. Kiejtve is csak úgy jó, ha a "kísérte" első szótagja hangsúlyos.
2013. 09. 20, 08:26
Végigkísér vagy végig kísér?
Grant kapitány: "A minisztert a múzeumban tett látogatása során az igazgató végig( )kísérte."
Ebben a mondatban - egybeírt, azaz igekötőként értelmezett "végig"-gel - miért nem eredményez fura mondatot a bővítmény el...
2013. 09. 19, 19:59
Végigkísér vagy végig kísér?
El Mexicano: A jèrriais is normann nyelvjárás: en.wikipedia.org/wiki/J%C3%A8rriais
2011. 12. 10, 16:39
Végleg legyőzhetik Hódító Vilmost
siposdr: La Reine/Le Roy Le Veult („a Király/Királynő akaratából”)
Pont fordítva: a Királynő/Király ....
2011. 12. 09, 18:18
Végleg legyőzhetik Hódító Vilmost
El Vaquero: @szigetva: bevallom töredelmesen nem tudom, és nem is vagyok rá kíváncsi, fárasztóak a hülyeségei, de félek, hogy elő fog jönni valamelyik nyestes cikkedben. Viszont ha tudsz küldeni másoktól SBE-s le...
2014. 01. 15, 12:47
Végre egy igazi hiba
szigetva: @El Vaquero: Hozzászólásodból látszik, mennyire nem tudod, Lindsey milyen kontextusban veti fel a ɷ használatát. Attól, hogy a canIPA használ egy jelet, az még nem lesz canIPA jel.
2014. 01. 15, 11:31
Végre egy igazi hiba
El Vaquero: @szigetva: arra azért hívd fel lindzi figyelmét, hogy az [ɷ] egy canIPA jel (vagyis régen az IPA is használta, de az ʊ-t vezették be helyette. Mint ilyen, az ő kezébe nem való, mert meg fogja magát ég...
2014. 01. 15, 11:00
Végre egy igazi hiba
szigetva: @El Vaquero: „hogy érted, hogy "helyesírással"?” A magyar helyesírás konvencióit követve.
Speciel Lindsey a [fɵt] és a [fʉt] (sőt [fɷt]) átírások között hezitál, a CUBE-ban is állítható opció.
(Én ass...
2014. 01. 14, 21:55
Végre egy igazi hiba
Fejes László (nyest.hu): @El Vaquero: Persze, marha jól nézne ki egy cikk egy eredeti alakkal, meg kiejtéssel kétféle átírásban – az IPA-s pedig néhány fonetikuson-fonológuson kívül senkit nem érdekelne, ellenben lehetne azon...
2014. 01. 14, 21:35
Végre egy igazi hiba
El Vaquero: @Fejes László (nyest.hu): az IPÁ-s alakoknál is mindig meg tudnátok adni a magyaros átírást is, az már nem olyan nagy plusz munka. Semmivel nem borzasztóbb egy laikusnak IPÁ-t, olvasni, mint finn/észt...
2014. 01. 14, 19:46
Végre egy igazi hiba
El Vaquero: @szigetva: hogy érted, hogy "helyesírással"? Átírásban nincs helyesírás, még akkor sem, ha magyaros átírásról van szó.
(Hogy megnyugtassalak, keményen be leszel állíva a sarokba. A te modelledben a GO...
2014. 01. 14, 19:39
Végre egy igazi hiba
szigetva: @El Vaquero: Nagyobb kihívás magyar helyesírással átírni, mégha nem is mindig lehet tökéletesen. (Hogy hergeljem a kedélyeket, a GOOSE és FOOT magánhangzóit [ü]-vel fogom írni!)
2014. 01. 14, 17:32
Végre egy igazi hiba
Fejes László (nyest.hu): @El Vaquero: „Persze a cirill ábécé, rovásírás, és hasonlók miatt nem aggódik, de az IPA az mumus.”
Namármost: a cirill betűs adatoknál mindig megadjuk a hozzávetőleges magyar kiejtést, rovásírással m...
2014. 01. 14, 16:30
Végre egy igazi hiba
El Vaquero: @Kormos: használna a cikkíró IPÁ-t, szokott, de az IPA kerülése a nyest mániája. Azon belül is Felyesch ragaszkodik hozzá mindenáron, fél, hogy a laikus olvasó lelkivilágát túlzottan bántaná. Persze a...
2014. 01. 14, 16:23
Végre egy igazi hiba
El Vaquero: @Kormos: pedig artikulációt és percepciót tekintve a svához a legközelebb a magyar ö áll. Igaz a magyar a svát is tudja ejteni (pl. mikor nem tud mit mondani, és őőő-zik, vagy zárhangok/r után, de szü...
2014. 01. 14, 16:18
Végre egy igazi hiba
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 2449
| 2450
| 2451
| 2452
| 2453
| 2454
| 2455
| 2456
| 2457
| 2458
| 2459
...