Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75076
Megjelenített tételek:
|
Dátum szerint
|
Kommentelő neve szerint
ddani: egy személyes kedvenc: a mondén és a mundane; magyarul a mondén azt jelenti: nagyvilági, szofisztikált, ellenben angolul a mundane evilági, közönséges, hétköznapi... a sztaki szótár szerencsére nem is...
2012. 02. 06, 15:53
Valójában aktuális
Avatar: Inkább "Οὐκ ἐλέγοντο δὲ τῷ τότε χρόνῳ τοῦρκοι, ἀλλὰ σάβαρτοιἄσφαλοι ἔκ τινος αἰτίας ἐπωνομάζοντο."
2012. 08. 13, 19:38
Valós gyökerek
szabírhun: "non turcae sed Sabartoeasphali"
2012. 08. 13, 18:41
Valós gyökerek
bibi: Hívják hozzá Higgins professzort.
Majd szerelmes lesz belé.
2011. 10. 12, 21:21
Valószínűleg nem angol a berlini erdei fiú
mederi: A "cifra" díszítés jelentése magyarul "írásos, rajzolatos".
A "cifrálkodás" többnyire túlzott mértékű "öndíszítkezés"-t jelent, ami a mesék világában inkább szépséget, gazdagságot jelent.
- Közismerte...
2013. 12. 22, 10:41
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Krizsa: @Buxoro: Ha természetesen ugyanazok a gyökök (= mássalhangzó vázak) százai, akkor aligha lehet azon vitatkozni, hogy a héber és az arab különböző eredetűek volnának.
A legrégibb(-nek ismert) afro-sémi...
2013. 11. 18, 13:21
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Buxoro: @Krizsa: függetlenül attól, hogy az arab nem a héberben ered (a többiek szerint) természetesen ugyanaz a gyök. Őssémi kétgyökű szó, a protosémi *bin-re megy vissza. A legtöbb sémi nyelvben ilyen-olyan...
2013. 11. 18, 12:01
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Krizsa: @Buxoro: Természetesen BN, sőt az arab előnyelvében, a héberben bén = fiú, fia, között, ...részből áll, ...éves. (Ennyi mindent jelent). S a héber aba = apa (Abaújfalu:-) - de nem ájin-nal (torokmagán...
2013. 11. 13, 09:26
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Buxoro: @Diosder: "nos, valójában az ibn vagy bin szavak nem két mássalhangzóból álló tövek" - bocsáss meg, de ez sajnos tévedés.
A fiú szó arabul lényegében bn(u). Az ibn szóban leírt alif egy kötő hamza, am...
2013. 11. 13, 08:48
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Diosder: "De például két mássalhangzóból áll a b-n tő, amelyből a ’fiú’, ’fia’, ’lány’, ’lánya’ jelentésű szavak származnak (a nevekben gyakori bin elemből ismerhetjük, pl. bin Laden), és négy mássalhangzós a ...
2013. 11. 06, 11:44
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
mederi: Kálmán László:
"Igen érdekes és tisztázatlan a története a börzsöny (régi alakja: berzseny) szónak. Ez egy vörös növényi festékanyag neve"
Krizsa:
" Mert a Börzsöny fiatal vulkáni hegység."
A "kiütése...
2013. 05. 30, 09:20
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Krizsa: Nem tudok arabul, tehát arab szavakkal nem foglalkoztam., Csak annyiban, hogy feltételezem az azonos (hasonló) gyökök létezését ott is. (Mint bármely gyöknyelvben - a magyarban is.)
De itt Izraelben a...
2013. 01. 10, 15:45
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Buxoro: @Buxoro: Nem beszélve a misztikus "részegségről", ami a szúfi költészet egyik fő témája. (Bár nekem erős a gyanúm, hogy nem egyszer csak kapóra jött, hogy az Istentől való megrészegülést misztikusan i...
2013. 01. 10, 14:54
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Buxoro: Alapvető megjegyzésem, hogy nem szerencsés tőnek nevezni a sémi (és a hasonló) nyelvek gyökeit, bár ismeretterjesztés gyanánt magyarázatként bevethető.
A kharádzs szó nagyon régi, az arab hódítások (7...
2013. 01. 10, 14:51
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Krizsa: @Pesta:
A SZEFER az SZ-P/F-R váz származéka: könyv, szerző, irodalom... de a a héberben egyértelműen a SZÁMOLÁS műveletére vezet vissza. Az pedig még régebbről a magyar szép (jóllakott baba), a szopás...
2012. 12. 12, 13:30
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Krizsa: @Galván Tivadar:
Kösz. A lexikon szerint így is van. Mindkét szó.
Én azonban az ostffyasszonyfai (Vas m.) nagyanyámtól hallottam, hogy megy ki a disznókhoz, a kut? kat?-rincájukhoz... a n betű, úgy em...
2012. 12. 12, 12:40
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Galván Tivadar: @Krizsa: "katrinca (ól)" Talán a "kutricá"-val tetszik keverni, a katrinca az valami női blúzféleség.
2012. 12. 12, 11:16
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Krizsa: Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Először erre reagálok a cikkből: "... úgy van, ahogy mondja, a régi kaszab "mészáros" szó valóban az arab "mészáros" szóból ered. ...a Balkán-félsziget szinte minde...
2012. 12. 12, 10:12
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Fejes László (nyest.hu): @Avatar: Jogos az észrevétel, köszönjük, pótoltam.
2012. 10. 09, 20:17
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
gull 1: Nna, az alkoholról nem is beszélve! :)
2012. 10. 09, 18:16
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Avatar: Nem látom a kapcsolódó tartalmak között, pedig...
www.nyest.hu/hirek/honnan-ered-a-hasis-szo
2012. 10. 09, 17:54
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Pesta: @Földönkívüli:
nekem is a zefír(um) jutott eszembe, de a cikkhez is szólok, hogy akkor a héber „széfer" is csak tükörfordítása a szanszkrít súnjának?
2012. 10. 08, 11:24
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Fejes László (nyest.hu): @Szajci: Nem véletlen. ;)
2012. 10. 08, 09:43
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Sultanus Constantinus: A kései latinban kétféle alakban élt a '0' jelentésű szó: zephy̆rum (ebből az olasz zero) és a cikkben is említett cifra. A középkori latinban már [c]-nek ejtették a <ce>, <ci> csoportot.
...
2012. 10. 08, 08:33
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Szajci: látom az én képemet tették ki. Örülök, hogy hasznos képet csinálhattam :)
2012. 10. 08, 07:52
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Fejes László (nyest.hu): @qsoe: Hopp, köszönöm, szerkesztéskor észrevettem, de aztán elfelejtettem javítani...
2011. 08. 22, 20:56
Válság idején nem illik gazdagnak látszani
qsoe: "eljövendő háborúban egyáltalán biztos"
Itt egy NEM kimaradt
2011. 08. 22, 17:10
Válság idején nem illik gazdagnak látszani
mederi: @kalman:
Az elnevezéseim ugyan "egyediek", mint a "folyamatos visszaható" a "mediális" helyett, de számomra közelebb hozza a jelentést..
Azt értem alatta, amit írtál, hogy "állapot- vagy helyváltoztat...
2015. 02. 19, 09:48
Válságos kérdés
LvT: A <válságos, de stabil>, illetve a <kritikus, de stabil> az NHS (brit egésségügyi hatóság) állapotértékelő skálájának egyik fokozata: azé, amikor a beteg már nem egyértelműen <válságos ...
2015. 02. 18, 18:00
Válságos kérdés
kalman: @mederi: Nem volt olyan szó, hogy "(el)válósság". A nyelvújítóknál gyakori volt, hogy képzőket nem olyan kategóriájú tövekhez illesztettek, mint amihez korábban szokásosan járultak, sőt, a saját maguk...
2015. 02. 18, 09:59
Válságos kérdés
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 2424
| 2425
| 2426
| 2427
| 2428
| 2429
| 2430
| 2431
| 2432
| 2433
| 2434
...