-
Sándorné Szatmári: Szerintem beszűkül a gondolkozás féleségek korábbi sokasága, míg a tere, ahol keresgélni l...2024. 03. 25, 09:02 Hogyan alakul át az olvasás?
-
Sándorné Szatmári: Ezek a modellek tehát (micsoda véletlen) fékezik a "féknyúz" terjedését ..? :)2024. 03. 12, 18:39 Álhírek felsimerése nyelvi modellek...
-
Sándorné Szatmári: @cikk: Véleményem eltekintve a konkrét (pl. összeesküvés) példától: -Működő nyelvelméleti ...2024. 03. 10, 09:31 Titkos víziók vagy vizionált titkok?...
-
Sándorné Szatmári: A cikk szerint a nyelv fontos jellemzője, hogy a szavak jelentése kommunikációs helyzeteke...2024. 03. 01, 09:37 Diszkriminált állatok
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Amit írsz, nyilván én is észre veszem.. A jelentés és tartalom ugyanakkor rávil...2024. 02. 23, 21:02 Nyelvek születése és terjedése
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Öt éven át tarthat, amíg elkészítik a Jamaica zenei irányzataihoz kötődő kreol patois (patwa) nyelv négynyelvű szótárát.
A reggae-t és egyéb jamaicai zenei irányzatokat – mint dancehall és a ska – hallgató közönség jól tudja, hogy e zenék nyelvezete nagyban eltér a standard amerikai és brit angoltól is. A Jamaicában beszélt nyelvet, az utca nyelvét a nyelvészek inkább egy angol alapú kreol nyelvként határozzák meg, és nem mint az angol egyik dialektusát – bár e nyelvek egymás között természetes átmenetet képeznek. Jamaica Turizmus Bizottsága most egy új négynyelvű zenei szleng szótár elkészítését tűzte ki célul – jelenti a Jamaica Observer.
A szótárt öt év alatt tervezik összeállítani. Az utolsó hasonló jamaicai szlengszótár 1995-ben készült, de az ma már elavultnak számít. A szótár a jamaicai kifejezések jelentését négy nyelven fogja megadni: angolul, spanyolul, németül és japánul. A szótár szerkesztője hozzátette: e négy nyelven kívül a francia változathoz is terveznek kutatásokat végezni.
Az 1995-ös szótárral ellentétben a szótári meghatározások megőriznék a táncparkett eredeti szellemét. Így például a „the gal dem a bawl fi mi anaconda” mondat fordítása nem „The girls are demanding my large penis” (A lányok a nagy péniszemet akarják) lenne, hanem „the girls are [crazy] about my big d*&^”, azaz „a lányok megőrülnek a nagy farkamért.”