nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Kamingaut

Azon is sokat gondolkoztam, hogy miért hatnak rám ennyire taszítóan az ilyen újítások, miközben semmilyen más újítástól, még az egy-egy rétegre jellemzőktől sem idegenkedem, sőt, vidáman használom is őket. Alap. Akkor ezek miért taszítanak? Elmondom, amire eddig jutottam.

Kálmán László | 2014. április 1.
|  

A nyelvstratégia spindoktorai, bocsánat, keretezésgyógyászai biztos már régóta gondolkoznak azon, hogy milyen hosszú távú átfogó tervet dolgozzanak ki (hiszen a stratégia szó erre utal) az angol származású coming out kiirtására és tisztességes, magyar származású kifejezéssel való helyettesítésére. Eleget nyögte már nyelvünk idegen nyelvek igáját, a szemérmesen „kölcsönzésnek” nevezett agressziót, amelyben mindenféle kétes eredetű, államisággal is éppen hogy rendelkező népségek ránk erőltették zavaros szavaikat. Ma pedig a hanyatló imperialista Európa és Amerika teszi ugyanezt. Hát egyék meg a coming out-jukat, meg a többit, amit főztek maguknak.

Szóval jöjjenek csak a guruk, és találják ki, hogy fényrelépés vagy inkább a kormányzati politikához jobban illeszkedő szégyentárás, én addig használom a jó öreg kamingautot. És most erre határoztam el magam, egy akkora kamingautra, mint a pancerfauszt.

Panzerfaust
Panzerfaust
(Forrás: Wikimedia Commons / Bundesarchive; Muck, Richard / CC BY-SA 3 0)

Cili nevű olvasónk ugyanis ezt a kérdést tette fel:

írjátok meg, milyen nyelvi jelenséget utáltok ti és miért!

Akkor először is szokás szerint megbírálom olvasónk kérdését. Bár ezt soha nem vallottam még be (és ha terjesztitek, letagadom), iszonyúan idegesítenek a helyesírási hibák, különösen, ha azok az én saját számízét (szájízemet?) követő helyesírás szerint is hibák lennének. A ti és miért kifejezésben a ti ún. karakterdallamot hordoz, vagyis egy dallamhíd vége, utána rövid szünetet is lehet tartani, ezért mindenképpen vessző kell utána. A magyar helyesírás szabályai (AkH.) szerint pedig nem azonos típusú mondatrészek egymás mellé rendelése, ezért kell a vessző. (Az és ugyanis itt két tagmondatot rendel egymás mellé: milyen nyelvi jelenséget utáltok ti az első; miért [utáljátok] a második.)

És most térjünk a lényegre: a liberális nyelvészblabla szerint a nyelvész nem utálhat semmiféle nyelvi jelenséget, neki mindent csak le kell írnia, rezzenéstelen arccal, ahogy a csillagász sem utálhat egy égitestet, az ő feladata csak az, hogy észrevegye a távcsövén, és egy nagy kockás füzetbe mindig felírja, hogy éppen hol tart a pályáján. Jelentem, ez egy baromság. A csillagok nem a társadalom részei, semmi közük az emberi élethez, érzelmekhez, születéshez és halálhoz. Félre a csillagászdemagógiával! Szerintem nincs olyan történész, filozófus vagy akár kutatóorvos, aki semleges lenne az általa kutatott korszakkal, eszmetörténeti iskolával vagy betegségcsoporttal szemben. Vagy ha mégis, akkor sem tekinthetjük normának az elfogulatlanságot.

Az persze más kérdés, hogy bárkit az anyanyelve, az otthonról hozott és később mindenféle hatásra kialakult nyelvváltozata miatt cikizni, lebecsülni: bunkóság. Bár ennek semmiféle párhuzama nincs semmilyen más tudományban, ez a nyelvészet egyedüli sajátossága, nincs még egy olyan területe az emberi életnek, ami ilyen módon alakul ki, mint a beszéd, és amit ilyen módon gyakorlunk.

Szóval a kamingaut: bizony, egy csomó kifejezésmódot, nyelvi eszközt utálok, a falra mászom tőlük, idegesítenek. Régóta figyelem magamon, hogy mihez kapcsolódik az utálkozásom, besorolható-e a nyelvi előítéletek szokásos fajtáiba. (Ilyenek: az idegen eredetű vagy nyelvjárási kifejezésektől, az újításoktól, a divatkifejezésektől, a rövidítésektől, becézésektől való irtózás, illetve a mindennapi nyelvből a műveltebb köznyelvbe való átvételek elutasítása.) Az én borzongásom egyikbe sem illik bele, talán a divatkifejezésektől meg az újításoktól való viszolygásba a leginkább: én a baloldali és liberális médiaértelmiség modorosságaira vagyok allergiás.

Csak két példát említek ezek közül. Az első a főmondatot bevezető hogy, tehát hogy, de hogy. Például: Én értem, hogy a kis pártokra leadott szavazatok rontják az ellenzék esélyeit. De hogy a kormánypártok esélyeit is rontják. Vagy: Ez a művészeti projekt a kommunikáció lehetőségeit vizsgálja. Tehát hogy csak ebben a térben működik. A második példa a beszélőpartner állítására helyeslésként mondott így, sőt így, így. Tudom én, hogy az igen is az így(en) szóból ered, és hogy sok más nyelvben is az ’így/úgy’ jelentésű szóból alakult ki az ’igen’ jelentésű (pl. a spanyol a latin sic-ből lett; a lengyel tak ma is jelent ’így’-et is). Ettől még idegesít, bocsánat.

Ez nem kiegyezés. Világos?
Ez nem kiegyezés. Világos?
(Forrás: Wikimedia Commons / Szkicsák-Klinovszky István)

Azon is sokat gondolkoztam, hogy miért hatnak rám ennyire taszítóan az ilyen újítások, miközben semmilyen más újítástól, még az egy-egy rétegre jellemzőktől sem idegenkedem, sőt, vidáman használom is őket. Alap. Akkor ezek miért taszítanak? Elmondom, amire eddig jutottam. Valamiért azt gondoltam, hogy ezek a művészek, újságírók, politológusok stb., akik nem keverik össze Világost a Kiegyezéssel, tudják, mi történt 1944. március 19-én, és nem hiszik azt, hogy Szingapúr, Kína vagy Szaud-Arábia azért gazdag, mert ott önkényuralom van, szóval hogy ők tudatosabb nyelvhasználók, és kerülik a rétegükre jellemző (hogy ne mondjam: arról árulkodó) vonások átvételét. Valahogy attól idegenkedem, hogy kialakuljon egy olyan beszédmód, amiről azonnal fel lehet őket ismerni, és aztán a közönségükre is átterjed, mert ez is a társadalmi megosztottságot fokozza.

De az is lehet, hogy csak megideologizálom, hogy miért lesz libabőrös tőle a hátam.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
1 El Vaquero 2014. április 1. 12:52

A kamingauttól engem is kiver a víz, olyan béna, már hangzásában is, alig hasonlít az eredeti angolra. Diszlájkolom na.

 

Már az egyik sorozatrajongó oldaltól is a víz kiver, mikor olyanokat írnak, hogy ez és amaz high concept, vagy feel good sorozat, meg az évad guilty pleasure, és a főszereplő micsoda badass karakter, vagy éppen nerd, a hősnő meg eye candy kategória, meg milyen mind fuck volt a midseason azzal a cliffhangerrel a végén, de ha nem tetszik a finálé, akkor a hateröknek cancel lesz. Erre szoktam megereszteni egy jó kövér om(f)g-t, wtf-ot vagy face palmot. Jó, mondjuk arrafelé megvan az a mentsége a népeknek, hogy legalább eredeti nyelven sorozatoznak, meg ezek sorozatos szakterminológiák, de akkor is túlzásnak tartom néhány ponton. Olyan erőltetett menőzésnek tűnik.

 

Egy infós fórumon meg azt olvastam legutóbb, hogy (tessék kapaszkodni...) „Rengeteg mindent kell észben tartani, a "daily taskoktól" egészen a "customizált processeken" át az "event handlingig". És valóban több milliós károk keletkezhetnek ha lehal valami és nem szólunk róla senkinek. Ezt mondják legalábbis. Én ezt nehezen hiszem el, mégis volt már rá példa. Az customer hisztizett hogy miért nem futottak a DB instance-ok, verte ránk az ajtót, már azt fontolgatta hogy kivonul és azonnali "action plan"-t várt tőlünk. A problémát pedig "eszkaláltuk felső körökbe" a service managareknek”

Aztán folytatja, hogy „Hát én ticketeket kezelek, SAP checkeket csinálok, jobokat, agenteket indítok újra, service-ket ellenőrzök, resolver teamekkel, helpdeskkel tartom a kapcsolatot, olykor szituációmenedzsmentet hívok össze hostdownokra, webszerver elhasalasokra, stb. Backupokat figyelek, transzportálok, alertekre hivatok ügyeletest SSM-en keresztül.”

Persze ezt már az ottani fórumos célközönség is csak underesztimálni tudta, meg anekszeptálni. Azt még tudni kell, hogy ezek nem informatikai kifejezések, hanem van magyarosított szakmai megfelelőjük, csak egyes cégeknél ilyen üzleti-technikai bullshitekkel (hőjj, engem sem kell félteni) menőznek, hogy minden második szavuk angolul legyen, mert az trendy, így y-nal a végén. A lényeg úgyis az, hogy a fenti idézetet író egy SAP-os cégnél hibaelhárítást és adatbázis-karbantartást végez, csak így nem olyan knock out, hogy vulgáris legyek.

Persze ezek még nem számítanak elterjedt nyelvhasználatnak, de talán a jövőt körvonalazzák.

2 siposdr 2014. április 1. 13:05

Szerintem BG kéket pisil örömében, ha meglátja ezt a mondatot: ... fényrelépés vagy inkább a kormányzati politikához jobban illeszkedő szégyentárás...

Ezek a szavak jól illeszkednek a szépszemű MNB elnök ánurtadox pénzügyi gondolkodásmódjához is.

3 blogen 2014. április 1. 14:38

Speciel a magyar ipari forradalom is lezajlott az önkényuralom alatt, a kiegyezés idején már egy komplett magyar gyáripar szomorkodott az urambátyámvilág visszatértén. Ez is volt a magyar elit alapos oka a kiegyezésre, mert észlelték, hogy még néhány év és minden hatalmukat elvesztik a polgári réteggel szemben és a kiegyezést a polgárság fogja végrehajtani az arisztokráciát teljesen kihagyva a bizniszből.

4 baga 2014. április 1. 14:55

"Cecilia nevu olvasonk". Ezt a poent mar nem eloszor sutitek el, kis hamisok!

5 Galván Tivadar 2014. április 1. 15:13

Az én kedvencem a "prémium", amely Országhnál még "elsőrendű, kiváló minőségű, osztályon felüli"-ként szerepel, és az én időmben még jutalom, "bónusz" értelemben volt használatos. Manapság azonban már minden "prémium": (szemelvényszerűen, a teljesség igénye nélkül) a demilitarizált magyar államkötvény, a bankszámlacsomag, a szolgáltatás, a vendégfogadó, a lecsókolbász, az ajándéktárgy, a dizájn, a pivo [sic!] a hungarikum, az autómosó, a vajas keksz, a borház, a kutyatáp, az ecet, a műholdas műsorcsomag, a paplan, a fitneszklub, a falfesték, a fogorvos, a linképítés [bármit is jelentsen ez], a divatékszer, a diéta -- fogyókúra, a lakodalmas rokk (bocsánat, rock) и так дальше ad infinitum.

6 Fejes László (nyest.hu) 2014. április 1. 15:53

@Galván Tivadar: „и так дальше ad infinitum”

Tu made mein(en) день.

7 Galván Tivadar 2014. április 1. 17:40

@Fejes László (nyest.hu): A dolgozó népet szolgálom! ;)

8 Sultanus Constantinus 2014. április 3. 10:31

"a liberális nyelvészblabla szerint a nyelvész nem utálhat semmiféle nyelvi jelenséget, neki mindent csak le kell írnia, rezzenéstelen arccal, ahogy a csillagász sem utálhat egy égitestet, az ő feladata csak az, hogy észrevegye a távcsövén, és egy nagy kockás füzetbe mindig felírja, hogy éppen hol tart a pályáján. Jelentem, EZ EGY BAROMSÁG."

(kiemelés tőlem)

Na, ezt már szeretem, óriási lájk (kedvelés?) érte! Ehhez képest vannak -- itt megnevezni nem kívánt -- nyelvészek, akik maguk is elhiszik, hogy nekik mint embereknek nem lehet semmilyen véleményük a nyelvhasználattal kapcsolatban, mert ők a nyelvészek...

Én mindig is utáltam az olyan újításokat, újító kifejezéseket, amelyek feleslegesek. Igen, feleslegesek, mert sokan nem értik őket, és eddig is létezett rájuk magyar szó, amit mindenki megért, a használatuknak pedig csak az angol- és divatmajmolás az oka. Pontosan ez a kategória a coming out is. Miért nem volt jó rá pl. a "beismerés, bevállalás"? (Költői kérdés.)

9 szigetva 2014. április 3. 10:49

@Sultanus Constantinus: Te se érted a viccet.

A beismerés az sugallja, hogy valami hibáról, esetleg bűnről van szó, a coming out meg nem sugall ilyesmit. Azért.

A bevállalás talán jobb, de nem mi ketten, hanem sok ezer (millió?) más beszélő hozott egy döntést erről.

10 Sultanus Constantinus 2014. április 3. 12:58

@szigetva: "nem mi ketten, hanem sok ezer (millió?) más beszélő hozott egy döntést erről."

Ja. Vagy egyetlen újságíró, aki elkezdett ezzel villogni az angoltudását fitogtatva, majd a többi átvette tőle. Én a büdös életben nem használnék egy ilyen szót, még akkor sem, ha érintett lennék a témában.

11 szigetva 2014. április 3. 14:14

@Sultanus Constantinus: Mivel a beszélőközösség nagy része ismeri, nagyon sokan hoztak ilyen döntést. Ettől te hozhatsz olyat is, hogy nem használod, lehet, hogy lesznek követőid, akik szintén ilyen döntést hoznak. Ez elég demokratikusan működik.

Az miért számít, hogy érintett vagy-e? Pl. a menstruációról vagy a szülésről se beszéljen, aki nem "érintett"?

12 El Vaquero 2014. április 3. 15:16

@szigetva: nem hogy örülnél, hogy végre El Sultano de Constantino is khámén áotolt valamivel, így rövid á/é-vel.

13 Sultanus Constantinus 2014. április 3. 15:30

@szigetva: Gondolom az számodra sem kérdéses, hogy (a te példáddal élve) a "menstruáció" szót leginkább a nők használják (mivel csak náluk van ilyen), és nem a férfiak. Szerintem ezen nincs mit magyarázni.

14 szigetva 2014. április 3. 15:52

@Sultanus Constantinus: Egyrészt ott volt a "szül" is, amit például a öreg kereszténydemokrata férfiak is állandóan használnak, másrészt meg ugyanúgy beszélhetek a barátnőm menseséről, mint a barátom kamingautjáról. A nyelvben az a jó, hogy nem csak magáról tud beszélni az ember.

15 Sultanus Constantinus 2014. április 3. 16:18

@szigetva: Én nem is a lehetőséget zártam ki, csak szerintem természetes, hogy leginkább az beszél valamiről (és ezért az használja a vele kapcsolatos szavakat is inkább), aki érintett benne.

16 Szalakóta 2014. április 3. 22:08

Valaki írta, hogy a kamingaut nem reprodukálja az angol kiejtést. DE ha magyar szót akarunk belőle csinálni, akkor inkább a magyar nyelvhez kell hasonulnia. Aki nem alkalmazkodik egy közösséghez, az igazából nem fog a közösség tagjává válni.

17 Frankie 2014. április 4. 13:31

Színt vallani, az akár egy coming outtal is felérhetne nem?

18 mederi 2014. április 5. 10:59

Na, ha így megy tovább, már angol tanárokra nem is lesz szükség, mert a magyar "mán épp rokonosodik a nemfinnugor angolféléveee". Nahát!:)

19 Galván Tivadar 2014. április 5. 13:01

@mederi: Hát nincs is, mert az amerikai magyarok már pörfikt tudnak angolul, valahogy így: "Bedrájvoltam a csörcsjárdra (Faludy György szíves közlése).

20 El Vaquero 2014. április 5. 14:29

@Galván Tivadar: azt bírom bennük, mikor nyomják a nagyképű sódert, hogy ők bizony diszidid, meg forgát mádzsár long tájm agó :D

21 Irgun Baklav 2018. március 7. 19:17

@El Vaquero: Az a "diszidid" meg mi a jó bányaló? És ezt amúgy Amerikában/Angliában érti is valaki [vö. m.nyest.hu/hirek/a-disszidalas-hungarikum]? :-)

22 aphelion 2018. március 8. 13:09

@Irgun Baklav: Hmmm szerintem azzal dicsekedett a faszi hogy teherbe ejtett egy Dee nevű csajt (get it? Dee seeded...)

(Bocsi 😂)

Információ
X