nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
[au] non coronat – vagy mégis?
Egy megszeghető szabály

Egy olyan angol hangtani szabályszerűséget mutatunk be, amit meg lehet szegni és a beszélők egyre gyakrabban meg is szegik. Más szabályokhoz ugyanezek a beszélők azonban kitartóan ragaszkodnak. Hogyan lesz az ’egészség’-ből [euf]?

Szigetvári Péter | 2015. július 9.
|  

Közismert dolog, hogy egy nyelv hangjai nem követhetik egymást tetszőleges sorrendben. Például a magyarban a [mb] kapcsolat előfordulhat szó végén, de csak úgy, ha [a], [o] vagy [ö] áll előtte. Ráadásul ezek közül csak egyben van [a] (galamb), [omb]-os kicsit több van (pl. comb, domb, gomb, lomb), [ömb]-ös kettő (gömb, tömb). Nincs viszont sem [umb], sem [ümb], sem [imb], sem [emb] végű szó. A nyelv mai állapotát vizsgáló nyelvész értetlenül áll ez előtt, hiszen ez a korlátozás nem következik a résztvevő hangok tulajdonságaiból. Az angolban is vannak hasonló rejtélyek, most ezek közül egyet vizsgálunk meg tüzetesebben.

Rejtélyes hang- és fényjelenség
Rejtélyes hang- és fényjelenség
(Forrás: Wikimedia Commons / San Francisco Call)
Koronális és nem koronális

A mássalhangzókat képzési helyük szerint két csoportra szokás osztani: a koronálisokra és a többire. A magyarban koronális a [t], [ty], [d], [gy], [c], [cs], [dzs], [sz], [s], [z], [zs], [n], [ny], [l], [r] és [j], nem az a többi mássalhangzó, vagyis a [p], [k], [b], [g], [f], [v], [m] és [h]. A magyar ilyen szempontból is nagyon hasonlít a világ legtöbb nyelvére: koronális mássalhangzóból többet találunk, mint nem koronálisból.

A koronális mássalhangzók jellemzően nem csak többen vannak a világ nyelveiben, de szabadabb az előfordulásuk is. Vannak olyan nyelvek például, ahol csak koronálisok állhatnak szó végén (pl. az ógörög, a finn vagy a spanyol). Az arab hagyomány nap betűknek hívja a koronális mássalhangzókat jelölő betűket, a többit pedig hold betűnek. Az előbbiek előtt ugyanis a határozott névelő, az [al] [l]-je hasonul (pl. [as samsz] ’a nap’, [an níl] ’a Nílus’), az utóbbiak előtt viszont nem (pl. [al kamar] ’a hold’, [al furát] ’az Eufrátész’).

Nap, hold, betűk
Nap, hold, betűk
(Forrás: arabicinad.com)

Az angol koronálisok

Most pontosnak kell lennünk, ezért a th-val írt két koronális mássalhangzót az IPA jelükkel [θ]-nek, illetve [ð]-nek írjuk át.

Az angolra is jellemző, hogy a koronális mássalhangzók „többet tudnak”, mint a többiek. Az egyik tulajdonságuk, hogy a mássalhangzók közül egyedülálló módon előfordulhatnak az [áu] kettőshangzó után. Lássunk példákat: out [áut] ’ki’, loud [láud] ’hangos’, couch [káucs] ’kanapé’, gouge [gáudzs] ’véső’, mouth [máuθ] ’száj’, mouths [máuðz] ’szájak’, mouse [máusz] ’egér’, browse [bráuz] ’böngész’, crown [kráun] ’korona’, owl [ául] ’bagoly’. Nem koronális előtti [áu]-t viszont szinte csak nevekben és összetett szavakban találunk. Az utóbbiak (pl. a cowboy [káuboj] ’gulyás’, tkp. ’tehén’+’fiú’) nem számítanak, hiszen minden szóvégi hang állhat minden szó eleji hang előtt. Van olyan szó, ami [áu]-ra végződik és nem koronális mássalhangzók is gyakran előfordulnak szavak elején.

A nyelvtörténet művelői is használják a csillagot, de más értelemben. Ott rekonstruált alakot jelöl, tehát azt, hogy az adott alak nincs dokumentálva, csak más adatokból következtették ki.

Ezt a hangtani korlátot röviden így írhatjuk le: *áuC[−kor], ahol a csillag azt jelenti, hogy ami utána áll, az nem fordul elő, a C[−kor] pedig egy tetszőleges nem koronális mássalhangzót jelöl.

Vannak, akik sokszor még nevekben sem [áu]-t ejtenek nem koronális mássalhangzó előtt. Pl. Cyndi Lauper nevében az egyik útmutató [loupör]-t ír (britesen [löupa]), de alatta [lápör]-t ejt és ez utóbbit ajánlja több más kiejtési útmutató is. Hasonló a helyzet a Bowker névvel, bár ezt sokan ejtik a helyesírás sugallta [báukör]-nek is.

A dzsungel könyvének főhőse Maugli. A nevet a szerző, Rudyard Kipling találta ki és szerinte [máuglij]-nak kell ejteni. Ennek ellenére az amerikaiak inkább [ou]-val ejtik, láthatólag idegenkedve attól, hogy a nem koronális [g] előtt [áu] álljon.

Az egészben az a különös, hogy a másik két [u]-végű kettőshangzó – az [öu] és az [üu] – egyáltalán nem ennyire finnyás abban a tekintetben, hogy milyen képzési helyű mássalhangzó követi őket. Nagy számban találunk olyan szavakat, amelyekben ezek nem koronális előtt állnak: comb [köum] ’fésű’, folk [föuk] ’népi’, hope [höup] ’remény’, boob [büub] ’cici’, duke [dzsüuk] ’herceg’, group [grüup] ’csoport’, move [müuv] ’mozog’. Nincsen hangtani magyarázata annak, hogy ha [öu] és [üu] állhat [p], [b], [m], [f], [v], [k], [g] előtt, akkor [áu] miért nem.

A nyelv átlép korlátain

Azt, hogy a a *áuC[−kor] korlát nem stabil, az is mutatja, hogy korántsem áthághatatlan. Több olyan változás is végbement a közelmúltban az angolban, aminek az eredménye megsérti, és ez láthatóan nem zavarja a beszélőket. Az egyik ilyen változás a szóvégi [t]-nek glottális zárhanggal való helyettesítése, ezt a [ʔ] jellel jelöljük. Ez a hang – ahogy a neve is mutatja – glottális, azaz a hangszalagoknál képezzük, tehát nem koronális. A folyamat mégis ugyanúgy végbemegy az [áu] után, mint bármelyik másik magánhangzó után: about [öbáuʔ] ’(valami)ről’, doubt [dáuʔ] ’kétség’.

Nyelvjárási kisokos
Nyelvjárási kisokos
(Forrás: languagelog.ldc.upenn.edu)
A rövid [á]-t [ȧ]-val jelöljük.

Egy másik folyamat, ami nagy sebességgel terjed Angliában az [l] gyengülése, [u]-vá válása akkor, ha nem áll utána magánhangzó. Így lesz az asphalt [ȧszfȧlt] helyett [ȧszfáut] ’aszfalt’, a Vivaldi [vivȧldij] helyett [viváudij]. Ezekben a példákban nem jön létre korábban nem létező hangsorozat. De ugyanez a folyamat minden további nélkül nem koronális mássalhangzók előtt is végbemegy: pl. Alps [áupsz] ’Alpok’, Albert [áuböt], alcohol [áuköhol] ’alkohol’, Calvados [káuvödosz], annak ellenére, hogy ez megint csak áttöri a korlátot.

Ugyanez játszódott le a görög eredetű orosz szavak közül néhányban: pl. a görög Theodorosz az oroszban Фёдор [fjodor], amit a forradalom előtt nem is Ф-fel, hanem a hasonló alakú Ѳ-fel írtak.

Szintén terjedőben a th-előrecsúszásnak (th-fronting) nevezett folyamat, amelyről már ejtettünk szót itt a nyesten is. A th-val jelölt, furcsa [θ] hang ejtésében sokaknál a nyelv szerepét átveszi az alsó ajak, tehát megszabadulunk ettől a nyűgtől, és [f]-t ejtünk helyette. Mint koronális hang, a [θ] előfordul [áu] után. Az előrecsúszás után viszont már a nem koronális [f]-t találjuk ugyanebben a helyzetben: mouth [máuθ] > [máuf] ’száj’, south [száuθ] > [száuf] ’dél’.

Dél-Londonban is divat az [f]-ezés
Dél-Londonban is divat az [f]-ezés
(Forrás: zazzle.co.uk)

Ezen a ponton már szinte megvan a bevezetőben feltett kérdésre is a válasz: az ’egészség’ angolul health [helθ]. Tipikus londoni beszélőnk a [h]-t nem ejti, a többi változást már ismerjük, ami ebből kijön, az az [euf].

Szigorúbb korlátok

Vannak az itt bemutatott *áuC[−kor]-nál jóval szigorúbb korlátok is. Az angliai angol legtöbb változatában például csak magánhangzó előtt állhat [r]. Ezt annyira komolyan veszik a beszélők, hogy mindenáron elkerülik, hogy szó végére [r] kerüljön. A Timothy beceneve például lehet Timmy vagy Tim, a Jenniferé Jenny vagy Jen. Ezzel szemben a Harold Harry lehet, de *Har nem, ez utóbbi helyett a Hal használatos. Ugyanígy egy Terence lehet Terry vagy Tel, *Ter nem, a Bartholomew pedig Barry vagy Baz, de *Bar nem.

Hasonlóképpen a magyarban a méh vagy juh szó [h]-ját a konzervatívabb beszélők nem ejtik ([mé], [ju]), a dohét és a potrohét viszont muszáj ([doch], [potroch]), mert van egy szigorú korlát, hogy tudniillik szó végén nem állhat rövid [o]. (Ezzel szemben [é] vagy [u] igen.) Példáink bizonyítják, hogy az egy-egy nyelv hangsoraira vonatkozó korlátozások önkényesek és vannak köztük szigorúbbak és áthághatók is.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
1 Sultanus Constantinus 2015. július 9. 12:53

"A nyelv mai állapotát vizsgáló nyelvész értetlenül áll ez előtt, hiszen ez a korlátozás nem következik a résztvevő hangok tulajdonságaiból."

Gondolom ilyen esetben valamilyen történeti ok állhat a háttérben, amivel persze jogos, hogy a szinkrón vizsgálat nem foglalkozik. A spanyolban pl. nem állhat [i] vagy [u] a szó végén, csak ha hangsúlyos (mindössze néhány kivétel van, mindegyik jövevényszó vagy rövidült alak). Szinkrón szempontból ez érthetetlen, hiszen nem arról van szó, hogy nem tudják kiejteni a szó végi [i] és [u] magánhangzókat. Ennek csupán az a történeti oka, hogy a több szótagú szavakban szó végi hangsúlytalan [i] és [u] megnyílt (azaz egybeesett az [e] és [o] hangokkal). Ugyanezzel magyarázható az is, hogy az erős igék (amelyek perfektumának E/1. és E/3. alakjaiban is a tőre esik hangsúly) E/1. alakja sem -[i]-re, hanem [e]-re végződik: DIXI > dije, FECI > hice, viszont DORMI(VI) > dormí.

"Vannak olyan nyelvek például, ahol csak koronálisok állhatnak szó végén (pl. az ógörög, a finn vagy a spanyol)."

Néhány spanyol szó végződhet j-re is, de ez annyira ritka, hogy Spanyolországban pl. ki sem ejtik: reloj [re'lo] 'óra [időmérő]'.

2 Sultanus Constantinus 2015. július 9. 14:59

"Egy másik folyamat, ami nagy sebességgel terjed Angliában az [l] gyengülése, [u]-vá válása akkor, ha nem áll utána magánhangzó."

Ez meg gondolom a szótag végi [l] velarizáltságával van kapcsolatban, tehát igazából az [ł] válik [u]-vá, ami eléggé általános.

3 szigetva 2015. július 9. 15:18

@Sultanus Constantinus: Plusz a [j] is koronális :)

4 szigetva 2015. július 9. 15:18

@szigetva: Ja bocs, [x]-ról van szó. Hát akkor azért nem ejtik.

5 Sultanus Constantinus 2015. július 9. 15:40

@szigetva: Igen. "Hivatalosan" persze ejteni kellene, de csak akkor ejtik rendszerint, ha magánhangzó jön utána (mivel *[xC] sincs a spanyolban, vö. Kazahsztán neve Kazajistán [kasaxis'tan].) Önmagában csak a választékos nyelvben ejtik [x]-val, egyébként inkább [ɣ] (amúgy a reloj is jövevényszó, a katalán vagy provanszál relotge < lat. horologium átvétele). Mindenestre a spanyol fonológusok sem tekintik "saját" végződésnek. Hangutánzó és egyéb jövevényszavakban persze szintén lehet nem koronális végződés: pl. álbum, clic, club stb. (bár az -um végű latin jövevényszavak sem igazán játszanak, mert rendszerint ott is [n]-t ejtenek az [m] helyett).

6 honestesiologist 2015. július 9. 16:04

Találgatok: nem lehet, hogy a bevándorlók akcentusa miatt jött létre az eltolódás? Rengeteg nem anyanyelvi beszélő él az országban, és mivel az ember környezete kihat a saját beszédére is, elkerülhetetlen, hogy átvettek néhány hangelemet a bennszülöttek a jövevényektől.

7 El Vaquero 2015. július 9. 16:09

Jó gondolatok vannak a cikkben, ez a koronálisok, nem koronálisok előtt mi állhat újdonság számomra. Azzal viszont nem értek egyet, hogy az au utáni [ʔ] és az [f] megsértené a fonottkalácstaktikát vagy mit. A fonémák számítanak ilyenkor, márpedig a [ʔ] ilyen környezetben a /t/ fonéma helyén áll, az [f] pedig /θ/ helyén. A fonéma lehet koronális attól, hogy néhány realizációja, allofónja pont nem az. Az /l/ o, u-ra szintén ez vonatkozik, az l-vocalization ingadozik is.

 

Én meg mostanában US cot-caught megkülönböztetés és cot-caught összeolvaszttás helyett caught-cot összeolvasztok, az /ɒ, ɔː/ -> / ɔː/ = félkerekített [ɑː]-zok. Még az /ɑː/ fonémát is bedarálom félkerekített [ɑː]-vá kerekítetlen [ɑː] helyett, de csak l és r előtt (aal, car), viszont nem tudom, hogy m vagy más kerekített mássalhangzók előtt megtegyem-e, azaz a .com hangozzon-e daht calm-nak, vagy fenntartsam a különbséget az /ɒ, ɔː/ és /ɑː/ között. Belemosni az /ɑː/-t az /ɒ, ɔː/-ba, akár csak kerek mássalhangzók után is, túl merész szerintem, jórészt ilyenek előtt fordul előtt, ritka, ha nem. Egyelőre nem merem meglépni, csak /r/ és /l/ előtt.

8 szigetva 2015. július 9. 16:33

@honestesiologist: Nem, ezek már korábban elindult folyamatok. A nyelv bevándorlók nélkül is folyamatosan változik.

@El Vaquero: Ezt már egy klasszikus taxonómus se venné meg. A [f] nem lehet a /θ/ allofónja, ha van /f/ is: a [fɪn]-ben vajon a /f/-nek vagy a /θ/-nek volna az allofónja?

9 Pesta 2015. július 9. 20:59

@honestesiologist:

ahogy írja előttem a szerző, nem a bevándorlók hatása. Főként, hogy az angol jellemzően képtelen bármiféle „idegen" hang vagy hangkapcsolat kiejtésére (hacsak nem tanult előtte idegen nyelveket).

Pl. a cikk végén említett r -> l dologhoz kapcsolódik, hogy egy kollégámat Kadernek hívták (az Abdelkader rövidítése [talán pontosabb írásban Abd-el-Qader lehetne]), és ahelyett, hogy a megszokott módon ejtették volna a szóvégi er-t (tehát schwa-val kb. ö), hosszan kiejtve -el lett belőle, tehát Kadel, a szóhangsúly a második szótagra esve Ka-DEL lett (és l-lel is írták le).

Csak egy megjegyzés: beceneveknél jellemző a z/s más esetekben is. Tehát mint ahogy az r-es Aaron becézve Az, vagy pl. Carol -> Caz, ugyanúgy van pl. Deborah -> Debbie -> Debz, vagy Hayley -> Hayz ('Ayz) és hasonlók. Vezetékneveknél szintén előfordul, pl. Beckham -> Becks.

Egyébként ezt a th -> f irányt jellemzően a lenézett chav beszéddel azonosítják, sumfink és társai... I ain't go' nuffink. A t glottálissá válása meg külön tanulmány tárgyát képezné, de ha valaki felnőtt korában is így beszél, az nem számít az iskolázottság jelének. :)

10 szigetva 2015. július 9. 22:09

@Pesta: „de ha valaki felnőtt korában is így beszél, az nem számít az iskolázottság jelének” Az attól függ, milyen helyzetben: mássalhangzó előtt teljesen elfogadott (pl thaʔ table, greaʔ joke, wiʔness, Scoʔland, ha valami, akkor már csak a mgh előtti ʔ van stigmatizálva, de majd ez is elmúlik.

11 El Vaquero 2015. július 10. 19:55

@Pesta: nagyon gyanús vagy nekem ilyen arab nevű kollégával, szerintem Terrorpesta vagyol. Valahol Krizsa is tuti moszados.

 

Az intervokális glottal stop ma már nem stigmatizált.

12 Sultanus Constantinus 2015. július 10. 20:05

@szigetva (cikk): "[ömb]-ös kettő (gömb, tömb)"

Három: különb [külömb]. :D

13 szigetva 2015. július 10. 20:35

@Sultanus Constantinus: Tényleg, a helyesírásban kerestem csak. Mondjuk nem monomorfemikus (de az a magyarban nem annyira számít).

14 Sultanus Constantinus 2015. július 10. 20:57

@szigetva: Igen, erre én is gondoltam, de ez fonotaktikai szempontból egyébként sem számítana (gondolom: különb < *különebb; de bevallom, nem néztem utána).

15 korhely 2015. július 12. 13:52

"Például a magyarban a [mb] kapcsolat előfordulhat szó végén, de csak úgy, ha [a], [o] vagy [ö] áll előtte."

Mintha ez a korlátozás a -bVl alakú képzőkben is meglenne.

Nem néztem szótárakban, de fejből most csak ilyenek jutnak eszembe:

-bál: kiabál, ordibál, lóbál, himbál stb.,

-bol: rombol, kaszabol stb.,

-böl: bömböl, dörömböl.

Esetleg még a zsémbel.

Az imb kapcsolatot szó belsejében is csak mély hangrendű i-vel találok (pl. imbolyog, himbál). Van ilyenekből más is?

16 korhely 2015. július 12. 14:11

@korhely: "Az imb kapcsolatot szó belsejében is csak mély hangrendű i-vel találok"

Nem az újabb átvételekre gondolok, hanem régebbi szavak képződményeire.

Információ
X