nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Unják a „franciázást”
A francia újabb veresége

Szenegál valaha a frankofón világ egyik afrikai bástyájának számított, de e falak omladozni látszanak a legújabb választások előtt. Egyre több politikus kampányol a helyi wolof nyelven.

nyest.hu | 2012. január 25.
|  

Szenegál legelső elnöke, Léopold Senghor (1906-2001) a francia nyelv híres és elismert költője is volt egyben. 1983-ban az  Académie française is felvette tagjai közé. Szenegál második elnöke, Abdou Diouf 2003 óta a Frankofónia Nemzetközi Szervezetének (OIF) (Organisation internationale de la Francophonie) a főtitkára. Ezért is érdekes, hogy a február végén közeledő új választások előtt a szenegáli politikusok egyre inkább az ország egyik helyi afrikai nyelvén, a wolof nyelven kampányolnak.

Szenegál egyetlen hivatalos nyelve továbbra is a francia, de a wolof egyre nagyobb népszerűségre tesz szert. Ami nagyban hozzájárul a wolof sikeréhez, hogy elterjedésében egy spontán folyamatról van szó, nem politikusok által kitalált nyelvterjesztésről.

A wolof Szenegál legnagyobb kisebbsége. Bár etnikailag csak a lakosság 30 százalékát teszik ki, de mára már további 15 százalékot kitevő más népcsoport is wolof nyelvűnek számít, mondhatni elwolofosodott.

A wolofnak óriási előnye van a franciával szemben. Míg a franciát 10 százalék beszéli jól, és további 20 százalék érti, addig a wolof anyanyelvi és második nyelvi beszélői a lakosság 80 százalékát teszik. Nem csoda, hogy a politikusok is felfedezték a wolof használnálatának előnyeit kampányaik során.

Wolof és francia egy kétnyelvű hirdetésen.
Wolof és francia egy kétnyelvű hirdetésen.
(Forrás: wikimedia commons / Manuele Zunelli (CC BY 2.0))

A gyarmati időket idéző francia nyelvtől való elfordulás nem egy egyedi szenegáli eset. Mali és a Közép Afrikai Köztársaság megfigyelői is hasonló jelenségről számolnak be. Azonban Szenegálban se örül mindenki a wolof előretörésének. A kisebb helyi nyelvek beszélői úgy érzik, jobban veszélyezteti nyelveiket a wolof, mint a francia bármikor is.

Forrás

Voice of America: Senegal Turns Away from French in Boost to Democracy

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
1 maxval 2012. január 25. 15:50

Jó hír. Sajnos a gyakorlatban egyetlen afrikai nyelv sem tudta nemhogy kiszorítani az európai nyelveket Afrikában, de még csak felzárkózni sem hozzájuk, talán még a szuhaéli mondható a legsikeresebbnek.

2 Nước mắm ngon quá! 2012. január 25. 19:53

Kíváncsi vagyok mikor indul be (ha egyáltalán beindul) az afrikai nyelvek iránti nagyobb érdeklődés. Az ázsiai nyelvek iránt már sokan érdeklődnek, a kínai nyelvkönyveknek se szeri se száma, japánul már régóta "sikk" tanulni, koreiaul, maláj nyelveken, thaiul, vietnamiul persze kevesebben tanulnak, de mekkora az érdeklődés az afrikai nyelvek iránt?

Odahaza a könyves polcomon őrzök egy szuahéli nyelvkönyvet (Füssi Nagy G.) és bele is lapozgattam már, de vajon eljön-e az az idő, hogy afrikai nyelveken tanulnak majd menedzserek, egyetemisták, szakemberek?

3 doncsecz 2012. január 25. 20:18

Majd csak eljön ennek is az ideje. Sok nyelvet fedeznek fel mostanában.

4 Nước mắm ngon quá! 2012. január 25. 20:34

Ezek az anyagok évtizedekkel ezelőtt készültek, de több mint 10 afrikai nyelvhez található tananyag itt: fsi-language-courses.org/Content.php

5 Fejes László (nyest.hu) 2012. január 25. 20:50

@Nước mắm ngon quá!: Majd ha gazdaságilag érdek fűződik hozzá.

6 Pesta 2012. január 25. 21:55

Illetve amíg az afrikai, aki Európába vagy Amerikába megy, angolul is tud (most mindegy, milyen szinten), addig aligha lesz érdeklődés. De ez a nem afrikai nyelvekkel is így van. :)

7 Nước mắm ngon quá! 2012. január 26. 00:20

Rendben, akkor én leszek "az első", aki gazdasági érdekek nélkül, a kölcsönösség jegyében afrikai nyelveket tanul :) A bőség zavara, amúgy is hobbim egzotikus nyelvekhez tananyagot beszerezni, mivel amúgy is a tonális nyelvek érdekelnek, így azzal az afrikai nyelvvel fogom kezdeni, amelyik a legnagyobb számú tónust ismeri.

8 doncsecz 2012. január 26. 19:03

@maxval: Ahogy jobban elnézem a térséget a problémát abban látom, hogy itt némelyik országban az írástudatlanság 80% felett van, nem volt senki sem aki sztenderdizálhatta volna ezeket a nyelveket, a függetlenség után pedig az új államoknak alig volt pénzük, nem tehettek mást, hogy a már kész, meglévő francia, angol, portugál, spanyol, olasz nyelveket használták, mert egyszerűbb volt azokat, mint a helyiek nyelvét.

9 Nước mắm ngon quá! 2012. január 26. 19:25

@doncsecz:

Ruandáról lehetett olvasni egy pár éve, hogy a franciát, mint az oktatás nyelvét, angolra cserélik. Kereskedelmi okok, a Franciaországgal való kapcsolat romlása (népirtásokban való francia pozíció), az angol nyelv népszerűsége miatt.

10 doncsecz 2012. január 27. 13:42

@Nước mắm ngon quá!: Na még itt sem helyi nyelvet emelnek fel, mert ezeknek sincs pénzük meg emberük, hogy megteremtsék az alapjait a sztenderdnek.

11 Nước mắm ngon quá! 2012. január 27. 14:32

@doncsecz:

Pedig a wikipédia információ szerint a lakosság elsődlegesen a kinyaruandát beszéli, az angol nyelvű wiki szerint "The country's principal language is Kinyarwanda, which is spoken by most Rwandans." en.wikipedia.org/wiki/Rwanda#Demographics

A német nyelvű wikipédia egyenesen azt írja, hogy a lakosság 88%-a kizárólag ezen a nyelven beszél. Igaz ehhez az állításhoz forrásmegjelölést nem találok a szócikkben. de.wikipedia.org/wiki/Ruanda#Sprachen

Az Unicef 9 millióra, az Ethnologue 7,5 millióra becsüli a nyelvet beszélők számát.

A BBC-nek van egy, a kelet-afrikai bantu nyelveket átfogó híroldala is, www.bbc.co.uk/gahuza/ , amelyik a Guthrie-féle osztályozási rendszer J zonájába (Afrikai Nagy Tavak) sorolt nyelveket jelenti/jelentheti.

en.wikipedia.org/wiki/Guthrie_classification_of_Bantu_languages (a cikkben egy térkép is található, azt hiszem itt fogom kezdeni a bantu nyelvek tanulmányozását)

12 arafuraferi 2012. január 28. 00:19

Helyes tendencia. Támogatom a Kelet-Afrikában szuahéliül, Nyugat-Afrikában hauszául, Dél-Afrikában zuluul, Botswanában csvanául, Peruban kecsuául stb.mozgalmakat. Délkelet-Ázsiában szerencsére törik még páran a malájt.:-)

Sokkal jobb ezeket tanulni, mint a dögunalmas indoeurópai nyelveket.

Persze akinek az is változatosság, ha a vier helyett fourt mondanak, vagy az amigo helyett amico-t, akkor megértem, hogy szívesen kezdi az ötödiket is belőle.:-)

"Rendben, akkor én leszek "az első"

Már csak második lehetsz.:-) Mondjuk a én inkább azokat a nyelveket szeretem, ahol nem kell kiénekelni két oktávot ahhoz, hogy megértsenek, ellenben sok hang van bennük.

Információ
X