<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title></title>
    <description>A nyest.hu – Nyelv és Tudomány oldal RSS-csatornája</description>
    <link>http://www.nyest.hu</link>
    <language>hu-hu</language>
    <copyright>nyest.hu</copyright>

    <pubDate>Sun, 19 May 2013 00:01:08 +0200</pubDate>
    <lastBuildDate>Sun, 19 May 2013 00:01:08 +0200</lastBuildDate>
    <generator>nyest.hu</generator>
    <ttl>15</ttl>

    <image>
      <title></title>
      <url>http://www.nyest.hu/media/feed_logo.gif</url>
      <link>http://www.nyest.hu</link>
    </image>

    <atom:link href="http://www.nyest.hu/rss/hozzaszolasok/utanozas-majomszokas" rel="self" type="application/rss+xml" />

    <item>
      <guid>http://www.nyest.hu/hirek/utanozas-majomszokas</guid>
      <title>Utánozás majomszokás</title>
      <description>Jobb és balkezesség. Átböngésztem a Nyelv és tudomány 2009-2011 évi, többnyelvűséggel foglalkozó cikkeit. Az a közös bennük, hogy általában senki nem szólt hozzá a feltett cikkekhez.
Itt akarom felhív...</description>
      <link>http://www.nyest.hu/hirek/utanozas-majomszokas</link>
          <author>szerkesztoseg@nyest.hu (Krizsa)</author>
          <pubDate>Wed, 02 Jan 2013 06:06:09 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <guid>http://www.nyest.hu/hirek/utanozas-majomszokas</guid>
      <title>Utánozás majomszokás</title>
      <description>A héber apim = orcák, af = orr (p/f változó hang) – tehát az arc legjellemzőbb része az orr, ami fúj, fintorít, szaglászik, vagyis leolvasható róla... a szándék.
a héber kof = majom (mint-orr) – innen...</description>
      <link>http://www.nyest.hu/hirek/utanozas-majomszokas</link>
          <author>szerkesztoseg@nyest.hu (Krizsa)</author>
          <pubDate>Mon, 11 Jun 2012 22:41:21 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <guid>http://www.nyest.hu/hirek/utanozas-majomszokas</guid>
      <title>Utánozás majomszokás</title>
      <description>Az olasz nyelvben szinten megtalalhato a &#039;majmol&#039; kifjezes es teljesen a magyar logika szerint kepzodik (vagy forditva :-) ): &#039;scimmia&#039;-&#039;majom&#039;, scimmiettare&#039;-&#039;majmolni&#039;.
A &#039;mimel&#039; magyar szonak is me...</description>
      <link>http://www.nyest.hu/hirek/utanozas-majomszokas</link>
          <author>szerkesztoseg@nyest.hu (cappuccino)</author>
          <pubDate>Sat, 24 Mar 2012 16:17:57 +0100</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>