-
elhe taifin: @scasc: Igen, pont ezért - érdekes adalékként-linkeltem be.2012. 05. 26, 01:26 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
-
bloggerman77: Ha az újkornál régebbi eredetű magyarokat vesszük számba, akkor nem tisztázott, hogy még a...2012. 05. 25, 22:36 Magyarok Baskíriában?
-
bloggerman77: Azért arról ne feledkezünk meg, hogy a cári birodalom területére a 18-19. században igen n...2012. 05. 25, 22:31 Magyarok Baskíriában?
-
tkis: Na most szerintem nem én vagyok süket. Ha ez igaz, akkor a kölni mindig a suksükölni-vel r...2012. 05. 25, 20:47 Suksükölni szexi?
-
scasc: Nem tudom, a nyesten volt már sokkal durvább illusztráció (a szövegben meg semmi gáz nincs...2012. 05. 25, 20:12 Bugrisok és buzik
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség?
Kate Middleton – újabb nevén Katalin cambridge-i hercegné – walesiül tanul, mert Vilmos férjével jelenleg Walesben élnek.
„Ha Rómában vagy, tégy úgy, ahogy a rómaiak.” Ezt a latin közmondást látszólag Katalin hercegné is magáévá tette. Az ifjú brit hercegi párnak ugyan van egy londoni otthona, de Vilmos mentőpilótai állása miatt jelenleg Walesben laknak, Angleseyben, Katalin pedig walesiül tanul.
A cikk a hirdetés után folytatódik
Anglesey egy kis sziget Wales legészaknyugatibb sarkában, ahol a helyi lakosság fele az angol mellett walesiül is jól beszél, sokaknak ez az anyanyelve. A sziget helyi neve egyébként Ynys Môn, és a járás a második legmagasabb walesi nyelvtudást tudhatja magáénak az országban.
Katalin – Kate – naponta tudja gyakorolni az angoltól jelentősen eltérő kelta nyelvet, például a mindennapi bevásárlásnál. A walesi nyelv védelmezői és beszélői is nagy örömmel fogadják a hercegné nyitottságát a helyi nyelv felé.
Forrás:
Wakey Wakey News: Kate Middleton’s Many Talents To Include Speaking Welsh

