Remek hardver lejárt szavatosságú androiddal...
Pocketbook IQ 701
Amibe mindent bele akartak tenni:
Hanvon WISEreader N526
Furán beszélni mágyár, de egész kellemes:
Koob3
Pályatévesztett könyvolvasó... tablet:
Icarus T701
Ukrán csúcstechnológia? Szeretjük!
PocketBook Pro 603
Nem estünk tőle hanyatt, de jó vétel lehet.
Kindle 3
Önnek is van olvasója/véleménye egy olvasóról? Akar beszélni róla? Írjon nekünk!
Netán van egy spéci/trehány olvasója, amit felmagasztalhatunk/megugathatunk? Írjon nekünk!
szerkesztoseg [at] nyest [pötty] hu
-
bloggerman77: Hát, ahogy kinéz, nemsokára nem lesz alapja az arab-zsidó konfliktusnak, mert az ultrák ug...2012. 02. 05, 01:21 A szegregált buszoktól a kóser internetig
-
Nước mắm ngon quá!: "Minden pedagógus munkájában, a mindennapokban jelen kell lennie egy olyan értékrenden ala...2012. 02. 05, 00:44 Hétfőtől nyilvános a készülő...
-
Gaboras: Ehhez képest a mai magyar felnőttek hány százaléka beszél idegen nyelvet? Nekünk vajon öss...2012. 02. 05, 00:15 Rekordszámú brit kamasz nem tanul idegen...
-
tototo: VIKTAIR2012. 02. 04, 23:37 Szavazzon az új nemzeti légitársaság...
-
Bonoka: Hunair :)2012. 02. 04, 22:49 Szavazzon az új nemzeti légitársaság...
– A tudományok osztályozásáról és hasznosságáról
– Szájer nyilatkozata megosztja a logikusokat
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
Ígéretek ide vagy oda, Kanada segítségére hónapok óta hiába várnak Afganisztánban: a tálibok fenyegette tolmácsok egyelőre nem menekülhetnek Kanadába.
Habár már nyolc hónapja, hogy Jason Kenney, Kanada bevándorlásügyi minisztere ígéretet tett: az ország befogadja a tálibok fenyegette afgán tolmácsokat, egyelőre ennek semmi látszatja, számol be a www.embassymag.ca oldal.
Áprilisban elhangzott kijelentésével a miniszter azoknak a kanadai foglalkoztatású tolmácsoknak adhatott reményt, akik zaklatásnak vannak kitéve Afganisztánban: a gyakorlatilag életveszélyben lévő fordítóknak és tolmácsoknak nagy segítséget jelentene, ha Kanadába menekülhetnének a tálibok elől. Ausztrália és az Egyesült Államok már megtette ezt a gesztust, Kanadában azonban még várat magára a szükséges intézkedés.
Habár a nyilatkozatok szerint Kanada és nagykövetsége mindent megtesz, és boldogan segít az ország szolgálatában álló és a diplomácia munkáját segítő afgán fordítóknak és tolmácsoknak, a tapasztalat ettől eltérő képet mutat. Ezidáig ugyanis, derül ki a Citizenship and Immigration Canada (Állampolgárság és Bevándorlás) szervezet szóvivőjének szavaiból, egy afganisztáni tolmácsot sem menekítettek ki a bevándorlási program keretein belül Afganisztánból Kanadába.
Mint Janet Dench, a kanadai Menekültügyi Tanács vezetője elmondta, az a minimum, hogy a Kanadának tett szolgálataikért védelmet kaphassanak a veszélyben élő tolmácsok és fordítók. „Ezek az emberek az életüket adták Kanadának, az a legkevesebb, hogy ezért kifejezzük a hálánkat” – mondta.

